Traducción generada automáticamente
Na Contra Mão Da Vida
João Victor e Raphael
Against the Flow of Life
Na Contra Mão Da Vida
Once again I'm in the early hoursOutra vez estou na madrugada
loneliness haunts the heartsolidão assombra o coração
to alone in this abandoned lifetão sozinho nessa vida abandonada
without the love of my belovedsem o amor da minha amada
my life is just disillusionment.minha vida é só desilusão.
I want a friendly shoulder to cry onQuero um ombro amigo pra chorar
to vent all that I'm feelingpra desabafar tudo oque estou sentindo
the woman I love so much has gone awaya mulher que tanto amo foi emborra
what am I going to do now to rip outoque vou fazer agora pra rancar do peito
the loneliness from my chest.a solidão.
Against the flow of life you put meNa contra mão da vida você me colocou
left me with no way out then abandoned me,me deixou sem saida depois me abandonou,
without strength to fight I want to tell you listen to mesem forças pra lutar eu quero te dizer escute minha
lady one day you will pay for imprisoning the man who loves you.dama um dia vai pagar por aprisionar o homem que te ama.
I want a friendly shoulder to cry onQuero um ombro amigo pra chorar
to vent all that I'm feelingpra desabafar tudo oque estou sentindo
the woman I love so much has gone awaya mulher que tanto amo foi emborra
what am I going to do now to rip outoque vou fazer agora pra rancar do peito
the loneliness from my chest.a solidão.
Against the flow of life you put meNa contra mão da vida você me colocou
left me with no way out then abandoned me,me deixou sem saida depois me abandonou,
without strength to fight I want to tell you listen to mesem forças pra lutar eu quero te dizer escute minha
lady one day you will pay for imprisoning the man who loves you.dama um dia vai pagar por aprisionar o homem que te ama.
Against the flow of life you put meNa contra mão da vida você me colocou
left me with no way out then abandoned me,me deixou sem saida depois me abandonou,
without strength to fight I want to tell you listen to mesem forças pra lutar eu quero te dizer escute minha
lady one day you will pay for imprisoning the man who loves you.dama um dia vai pagar por aprisionar o homem que te ama.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Victor e Raphael y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: