Traducción generada automáticamente

Só Me Resta Morrer De Saudade
Joaquim e Manuel
Solo me queda morir de añoranza
Só Me Resta Morrer De Saudade
Y hablando de añoranza,E por falar em saudade,
Siento añoranza, añoranza de ti...Eu sinto saudade, saudade de ti...
Nuestros momentos juntosOs nosso momentos juntinhos
Como dos pajaritos, fui tan feliz... ¡Feliz!Qual dois passarinhos fui tão feliz...Feliz!
Pero como las nubes que pasanMas como as nuvens que passam
En el horizonte tan rápido, tan repentinamente nuestro amor se fueNo horizonte de pressa tão de repente o nosso amor passou
De nuestras cosas no quedó ni amistadDas nossas coisas nem restou amizade
Lloro triste, esa es la realidadChoro triste essa é a realidade
¡Nuestro amor que tan pronto terminó!O nosso amor que tão cedo acabou!
Hoy abrazo tu almohadaHoje abraço o teu travesseiro
Y siento tu olor y veo a los dosE sinto teu cheiro e vejo nós dois
No es más que una mera ilusiónNão passa de mera ilusão
Mi corazón sufre, siento un vacío despuésSofre o meu coração sinto um vazio depois
Sin sueño me levanto de la camaSem sono levanto da cama
Para expulsar el drama que me hiere con tanta crueldadPra expulsar o drama que me fere com tanta maldade
Comprendí que no hay más remedioCompreendi que não existe mais jeito
Pues hiciste morada en mi pechoPois fizeste morada em meu peito
Solo me queda morir de añoranza.Só me resta morrer de saudade.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquim e Manuel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: