Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.460

El Analfabeta

Joaquín Bedoya

LetraSignificado

Der Analphabet

El Analfabeta

Ombe, was steht in diesem Brief, ombe, lass mal sehen?Ombe, ¿qué dice en esta carta, ombe, a ver?
Trucu cu trucu trucuTrucu cu trucu trucu
Leih mir das mal, Joaquín, ich lese es dir vor, ombe, bei GottPrésteme, Joaquín, esa vaina, yo se la leo ombe, por Dios
Danke, Mann Miguel, MannGracias, hombre Miguel, hombre

Meine Liebe hat mir einen Brief geschicktMi amor me mandó una carta
Und da ich nicht lesen kannY como yo no sé leer
Hab ich den Compadre Miguel gerufenPara que me la leyera
Damit er ihn mir vorliestLlamé al compadre Miguel

Kaum hat er den Brief aufgemachtApenas abrió la carta
Sagte Miguel sofortAhí mismo dijo Miguel
Kumpel, gib mir einen doppeltenCompadre, deme uno doble
Damit ich ihn lesen kannPara poderla leer

Das ist ganz schön hart, KumpelEsto es muy duro compadre
Was ich dir sagen mussLo que le voy a decir
Besser bestell die FlascheMejor pida la botella
Damit du es ertragen kannstPa que pueda resistir

Dieser Brief ist sehr traurigEsta carta está muy triste
Kumpelchen, bestell mehrCompadrito, pida más
Denn was ich dir sagen werdePues lo que voy a decirle
Kann ich nicht frisch überbringenFresco yo no soy capaz

Sag es mir, KumpelDígamela, pues, compadre
Ich bin gespannt zu erfahrenEstoy ansioso por saber
Wenn du wissen willst, was drinstehtSi quiere saber qué dice
Bring mir mehr zu trinkenTráigame más que beber

Ich will wissen, KumpelYo quiero saber, compadre
Was auf diesem Papier stehtLo que dice ese papel
Bestell mir ein Stück HähnchenPídame una presa de pollo
Und Zigaretten auchY cigarrillos también

Bestell alles, was du willstPida todo lo que quiera
Aber lies bitte vorPero lea por favor
Um es dir zu erzählen, KumpelPara contarle, compadre
Werde ich nicht den Mut habenNo voy a tener valor

Damit du liest, KumpelPara que lea, compadre
Werde ich mehr Alkohol bestellenVoy a pedir más licor
Ich könnte weinen, KumpelEstoy que lloro, compadre
Bring die ganze FlascheTraiga entero el garrafón

Bestell mir die Flasche, JoacoPídame la botellita, Joaco
Damit ich mich in Form bringen kannPa poderme poner en forma
Ich werde mir auch Zigaretten bestellen, hörst duMe voy a pedir también cigarrillitos, oyó
Und ein Stück Hähnchen auchY una presita de pollo también
Das ist nicht zu vielNo es de por demás

Mein Kumpel, schon betrunkenMi compadre ya borracho
Mann, von so viel TrinkenHombre de tanto tomar
Sah sich den Brief wieder anVolvió a mirar esa carta
Und fing sofort an zu weinenY ahí mismo empezó a llorar

Wie ist das möglich, Kumpel¿Cómo es posible compadre
Dass dir so etwas passiert?Que a usted le pase eso?
Bestell noch eine FlaschePida otro garrafonsito
Und leih mir ein paar hunderttausend PesosY présteme unos cien mil pesos

Lies es mir vor, KumpelLéamela, pues, compadre
Ich bin gespannt zu erfahrenEstoy ansioso por saber
Wenn du wissen willst, was drinstehtSi quiere saber qué dice
Bring mir mehr zu trinkenTráigame más que beber

Ich will wissen, KumpelYo quiero saber, compadre
Was auf diesem Papier stehtLo que dice ese papel
Bestell mir ein Stück HähnchenPídame una presa de pollo
Und Zigaretten auchY cigarrillos también

Bestell alles, was du willstPida todo lo que quiera
Aber lies bitte vorPero lea por favor
Um es dir zu erzählen, KumpelPara contarle, compadre
Werde ich nicht den Mut habenNo voy a tener valor

Damit du liest, KumpelPara que lea, compadre
Werde ich mehr Alkohol bestellenVoy a pedir más licor
Ich könnte weinen, KumpelEstoy que lloro, compadre
Bring die ganze FlascheTraiga entero el garrafón

Ombe Joaquín, wenn ich diesen Brief seheOmbe Joaquín, viendo yo esta carta
Und die Schrift ist irgendwie verschwommen, omneY esta como muy borrosa esa letra, omne
Aber wie steht es um die Rechtschreibung, ist sie in Ordnung?Pero cómo estará de ortografía, ¿estará bien?
Nun, ombe, lass uns sehen, ombePues ombe, vamos a ver, ombe
Es ist ziemlich verschwommen, najaEstá como muy borrosa, pues
Solange du mir den Gefallen tust, ihn mir vorzulesen, omePues con tal que me haga el favor de leérmela, ome

Ich werde es dir gleich sagenYa se lo voy a decir
Und hab Mut, mein FreundY tenga valor amigo
Ich weiß, das wird dir wehtunSé que esto le va a doler
Du wirst mit mir weinenUsted va a llorar conmigo

Das ist ganz schön hart, KumpelEsto es muy duro compadre
So hat Miguel es mir gesagtAsí me dijo, Miguel
Wir sind zwei AnalphabetenSomos dos analfabetas
Ich kann auch nicht lesenYo tampoco sé leer

Miguel hat mich umgehauen.Me tumbó Miguel


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Bedoya y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección