Traducción generada automáticamente
El Enredo
Joaquín Bedoya
Das Durcheinander
El Enredo
Hör mal, was für ein Problem ich euch singen werdeOiga pues qué problema el que les voy a cantar
Entwirr das mal, mein JungeDesenrédelo mijo
Ich habe eine Witwe geheiratet, die eine Tochter hatteMe casé con una viuda que tenía una hija
Aber meine Mama ist gestorben, mein Papa ist Witwer gebliebenPero mi mamá murió mi papá viudo quedó
Er hat sich in meine Stieftochter verliebt, besser gesagt in meine TochterSe enamoró de mi hijastra mejor dicho de mi hija
Und nach ein paar Tagen hat er sie geheiratetY a los poquiticos días él con ella se casó
Meine Stieftochter hatte ein Kind, das war mein Bruder und mein EnkelMi hijastra tuvo un hijo que era hermano y nieto mío
Weil es der Sohn meiner Tochter und der Sohn meines Vaters istPor ser hijo de mi hija e hijo de mi papá
Meine Frau ist heute meine Großmutter, weil sie die Mutter meiner Mutter istMi mujer es hoy mi abuela por ser madre de mi madre
Das ist ein riesiges Durcheinander, entwirr das, wenn du kannstEsto es un tremendo lío desenrede si es capaz
Und wie viele gibt es, mein Junge?¿Y cuántos hay mijo?
Zwei oder drei, wie es sich für einen armen Kerl gehört, mein JungeDos o tres como buen pobre mijo
Mein Vater ist jetzt mein Schwiegersohn und meine Tochter ist meine MutterMi padre ahora es mi yerno y mi hija es mi madre
Weil sie die Frau meines Vaters ist, ist sie meine Mutter gewordenPor ser la esposa de mi padre de madre mía quedó
Mit meiner Frau habe ich ein Kind, das mein Schwager ist, mein VaterCon mi mujer tuve un hijo que es cuñado de mi padre
Und gleichzeitig ist es mein Onkel, das hat sich jetzt verwickeltY al mismo tiempo es mi tío esto ya se me enredó
Meine Stieftochter hatte ein Kind, das war mein Bruder und mein EnkelMi hijastra tuvo un hijo que era hermano y nieto mío
Weil es der Sohn meiner Tochter und der Sohn meines Vaters istPor ser hijo de mi hija e hijo de mi papá
Meine Frau ist heute meine Großmutter, weil sie die Mutter meiner Mutter istMi mujer es hoy mi abuela por ser madre de mi madre
Das ist ein riesiges Durcheinander, entwirr das, wenn du kannstEsto es un tremendo lío desenrede si es capaz
Also bin ich ein Sohn von... Wer bin ich, Mensch?Pues entonces yo soy un hijue... ¿Quién seré yo hombre?
Und Amparo hat Manuel zum Feld nach San Antonio genommen, mein JungeY Amparo se llevó a Manuel pa'l prado se San Antonio mijo
Von meiner Frau bin ich der Ehemann und gleichzeitig auch der EnkelDe mi mujer soy marido y a la vez también soy nieto
Weil ich der Sohn meiner Tochter bin, die mit meinem Vater verheiratet istPor ser hijo de mi hija casada con mi papá
Ich weiß nicht mal, wer ich bin, wenn ich es selbst nicht versteheYo no sé ni quién soy yo si yo mismo no comprendo
Entwirrt das ihr oder der, der sich fähig fühltDesenrédelo ustedes o el que se sienta capaz
Meine Stieftochter hatte ein Kind, das war mein Bruder und mein EnkelMi hijastra tuvo un hijo que era hermano y nieto mío
Weil es der Sohn meiner Tochter und der Sohn meines Vaters istPor ser hijo de mi hija e hijo de mi papá
Meine Frau ist heute meine Großmutter, weil sie die Mutter meiner Mutter istMi mujer es hoy mi abuela por ser madre de mi madre
Das ist ein riesiges Durcheinander, entwirr das, wenn du kannstEsto es un tremendo lío desenrede si es capaz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Bedoya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: