Traducción generada automáticamente

Medias Negras
Joaquín Sabina
Schwarze Strümpfe
Medias Negras
Ich sah sie an einem ZebrastreifenLa vi en un paso cebra
Mit der Tasche ein Bus umkurvenToreando con el bolso a un autobús
Sie trug schwarze StrümpfeLlevaba medias negras
Karierte Schal, blaue MiniröckeBufanda a cuadros, minifalda azul
Sie sagte, hast du Feuer?Me dijo tienes fuego
Entspann dich, ich mach's legalTranqui que me lo monto de legal
Ich kam gestern aus dem KnastSalí ayer del talego
Wie cool wäre es, wenn du mich zum Abendessen einlädstQue guay si me invitaras a cenar
Der Regen hat mir geholfenMe echó un cable la lluvia
Ich hatte einen Regenschirm, sie nichtYo andaba con paraguas y ella no
Wohin gehen wir, Blondie?¿A dónde vamos rubia?
Wohin du mich führst, antwortete sieA dónde tú me lleves, contestó
Also gingen wir zu mir nach HauseAsí que fuimos hasta mi casa
Das ist der OrtQue es el polo
Ich warnte sie: Ein Bett reicht unsLe advertí: Con un colchón nos basta
Für die Heizung, Herz, hab ich dichDe estufa, corazón, te tengo a ti
Ich habe eine Suppe mit Rotwein aufgewärmtRecalenté una sopa con vino tinto
Brot und SalamiPan y salchichón
Beim zweiten GlasA la segunda copa
Was machen wir mit der Kleidung?, fragte sie¿Qué hacemos con la ropa?, preguntó
Und ich, der nie mehr Religion hatte als den Körper einer FrauY yo que nunca tuve más religión que un cuerpo de mujer
Hängte mich in der Morgendämmerung an die WolkenDel cuello de una nube aquella madrugada me colgué
Ich war allein, als die Sonne mich am nächsten Tag weckteEstaba solo cuando al día siguiente el Sol me desveló
Ich wachte auf und umarmte die Abwesenheit ihres Körpers auf meinem BettMe desperté abrazando la ausencia de su cuerpo en mi colchón
Das Schlimmste ist nicht, dass sie mit meiner Geldbörse und meinem Laptop geflohen istLo malo no es que huyera con mi cartera y con mi ordenador
Schlimmer ist, dass sie mir auch mein Herz gestohlen hatPeor es que se fuera robándome además el corazón
Nachts FeenhautDe noche piel de hada
Bei Tageslicht Cruella de VilA plena luz del día Cruella de Ville
Verdammte Morgendämmerung und ich, der mich für Steve McQueen hieltMaldita madrugada y yo que me creía Steve McQueen
Wenn du sie an einem Zebrastreifen findestSi en algún paso cebra la encuentras
Sag ihr, dass ich ihr einen Blues geschrieben habeDile que le he escrito un blues
Sie trug schwarze StrümpfeLlevaba medias negras
Karierte Schal, blaue MiniröckeBufanda a cuadros, minifalda azul
Sie sagte, hast du Feuer?Me dijo tienes fuego
Entspann dich, ich mach's legalTranqui que me lo monto de legal
Ich kam gestern aus dem KnastSalí ayer del talego
Wie cool wäre es, wenn du mich zum Abendessen einlädstQue guay si me invitaras a cenar
Nachts FeenhautDe noche piel de hada
Bei Tageslicht Cruella de VilA plena luz del día Cruella De Ville
Verdammte MorgendämmerungMaldita madrugada
Und ich, der mich für Steve McQueen hieltY yo que me creía Steeve McQueen
Wenn du sie an einem Zebrastreifen findestSi en algún paso cebra la encuentras
Sag ihr, dass ich ihr einen Blues geschrieben habeDile que le he escrito un blues
Sie trug schwarze StrümpfeLlevaba medias negras
Karierte Schal, blaue MiniröckeBufanda a cuadros, minifalda azul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: