Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 84.939

Medias Negras

Joaquín Sabina

LetraSignificado

Black Stockings

Medias Negras

I saw her at a zebra crossingLa vi en un paso cebra
Taunting a bus with her purseToreando con el bolso a un autobús
She was wearing black stockingsLlevaba medias negras
Checked scarf, blue miniskirtBufanda a cuadros, minifalda azul

She said you got a lightMe dijo tienes fuego
Don't worry, I handle things legallyTranqui que me lo monto de legal
I got out of jail yesterdaySalí ayer del talego
How cool if you invited me to dinnerQue guay si me invitaras a cenar

The rain helped me outMe echó un cable la lluvia
I had an umbrella and she didn'tYo andaba con paraguas y ella no
Where are we going, blondie?¿A dónde vamos rubia?
Wherever you take me, she repliedA dónde tú me lleves, contestó
So we went to my placeAsí que fuimos hasta mi casa
Which is the poleQue es el polo

I warned her: A mattress is enough for usLe advertí: Con un colchón nos basta
With a stove, sweetheart, I have youDe estufa, corazón, te tengo a ti
I reheated a soup with red wineRecalenté una sopa con vino tinto
Bread and salamiPan y salchichón

By the second glassA la segunda copa
What do we do with the clothes?, she asked¿Qué hacemos con la ropa?, preguntó
And I, who never had more religion than a woman's bodyY yo que nunca tuve más religión que un cuerpo de mujer
From the neck of a cloud that dawn, I hung myselfDel cuello de una nube aquella madrugada me colgué

I was alone when the Sun woke me up the next dayEstaba solo cuando al día siguiente el Sol me desveló
I woke up embracing the absence of her body on my mattressMe desperté abrazando la ausencia de su cuerpo en mi colchón
The bad thing is not that she ran away with my wallet and my computerLo malo no es que huyera con mi cartera y con mi ordenador
Worse is that she left stealing my heart as wellPeor es que se fuera robándome además el corazón

At night, fairy skinDe noche piel de hada
In broad daylight, Cruella de VilleA plena luz del día Cruella de Ville
Damn dawn and me who thought I was Steve McQueenMaldita madrugada y yo que me creía Steve McQueen
If you find her at a zebra crossingSi en algún paso cebra la encuentras
Tell her I wrote her a bluesDile que le he escrito un blues
She was wearing black stockingsLlevaba medias negras
Checked scarf, blue miniskirtBufanda a cuadros, minifalda azul

She said you got a lightMe dijo tienes fuego
Don't worry, I handle things legallyTranqui que me lo monto de legal
I got out of jail yesterdaySalí ayer del talego
How cool if you invited me to dinnerQue guay si me invitaras a cenar

At night, fairy skinDe noche piel de hada
In broad daylight, Cruella de VilleA plena luz del día Cruella De Ville
Damn dawnMaldita madrugada
And me who thought I was Steve McQueenY yo que me creía Steeve McQueen

If you find her at a zebra crossingSi en algún paso cebra la encuentras
Tell her I wrote her a bluesDile que le he escrito un blues
She was wearing black stockingsLlevaba medias negras
Checked scarf, blue miniskirtBufanda a cuadros, minifalda azul


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección