Traducción generada automáticamente

Eva Tomando El Sol
Joaquín Sabina
Eva Prend au Soleil
Eva Tomando El Sol
Tout a commencé quand cette serpenteTodo empezó cuando aquella serpiente
M'a rapporté une pomme et a dit goûteMe trajo una manzana y dijo prueba
Je m'appelais AdamYo me llamaba Adán
Sûrement tu t'appelais EvaSeguramente tú te llamabas Eva
On vivait de scooters dans un appartVivíamos de scuoters en un piso
Abandonné à MoratalazAbandonado de Moratalaz
Si t'y es jamais alléSi no has estado allí
T'as pas vu le paradis terrestreNo has visto el paraíso terrenal
On a pris un matelas dans les déchetsCogimos un colchón de una basura
Deux chaises et une table à trois piedsDos sillas y una mesa con tres patas
Pendant que je gribouillais des partitionsMientras yo emborronaba partituras
Toi tu faisais frémir les patatesTu freías las patatas
On a planté des graines de cannabisPlantamos cañamones de ketama
Et une potée a poussé sous la fenêtreY un tiesto nos creció ante el ventanal
Avec une branche d'arbreCon una rama de árbol
De la science du bien et du malDe la ciencia del bien y del mal
À Eva, ça plaisait d’être bronzéeA Eva le gustaba estar morena
Et elle s’allongeait chaque après-midi au soleilY se tumbaba cada tarde al Sol
Personne n’a jamais vu une sirèneNadie vio nunca una sirena
Si déshabillée sur un balconTan desnuda en un balcón
Rapidement, chaque fenêtre avait un mariPronto en cada ventana hubo un marido
À l’heure où ma fille faisait le showA la hora en que montaba el show mi chica
Même si à la télé c'était en différéAunque en la tele diera en diferido
Le Real Madrid - BenficaEl Real Madrid - Benfica
Un jour, la vipère de l'étageUn día la víbora del entresuelo
Surprit son compagnon en transeEn trance a su consorte sorprendió
Elle fit un boucan et appela le 092Formó un revuelo y telefoneó al 092
Et comme on n’avait ni nom de familleY como no teníamos apellidos
Ni feuilles de vigne, ni oncle éluNi hojas de parra, ni un tío concejal
Ni autre Dieu que CupidonNi más Dios que Cupido
Ça servait à rien de râlerNo sirvió de nada protestar
Eva prenant le soleil, pur désordreEva tomando el Sol, bendito descontrol
Des bisous, des oignons et du pain, qu'est-ce que tu veux AdamBesos, cebolla y pan, que más quieres Adán
Un juge qui se croyait Dieu a décidéUn juez que se creía Dios dispuso
Qu'un flic scelle notre appartQue precintara un guardia nuestro piso
Il n'y a plus de place pour deux intrus au paradisNo quedan plazas para dos intrusos en el paraíso
On était nus sur le matelasEstábamos sobre el colchón desnudos
En train de jouer à notre jeu préféréJugando a nuestro juego favorito
En voyant les flics entrerAl ver entrar la pasma
Eva n’a pas pu étouffer un criEva no pudo sofocar un grito
Elle fut descendue à coups par l'escalierA golpes la bajó por la escalera
Un ange déguisé en inspecteurUn ángel disfrazado de alguacil
Sans se soucier d'un clouSin importarle un pijo
Qu'elle soit enceinte de CaïnQue estuviera encinta de Caín
Aujourd'hui Eva vend au supermarchéHoy Eva vende en un supermercado
Des pommes du péché originelManzanas del pecado original
Je chante dans la rue PreciadosYo canto en la calle Preciados
Tout le monde m'appelle AdamTodos me llaman Adán



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: