Traducción generada automáticamente

Canción Para Las Manos de Un Soldado
Joaquín Sabina
Chanson Pour Les Mains d'un Soldat
Canción Para Las Manos de Un Soldado
Le laboureur de mon villageEl labrador de mi pueblo
Tient une houe dans la mainLleva una azada en la mano
Quelles grandes sont ses mainsQue grandes tiene las manos
Le laboureur de mon villageEl labrador de mi pueblo
Creusant du soleil au soleilCavando de Sol a Sol
Avec pluie, neige ou chaleurCon lluvia, nieve o calor
Le chômeur de mon villageEl parado de mi pueblo
Remplit ses mains d'angoisseLlena de angustia sus manos
Quelles tristes sont ses mainsQue tristes tiene las manos
Le chômeur de mon villageEl parado de mi pueblo
Faisant tourner la roueDando vueltas a la noria
Sans salaire et sans histoireSin jornal y sin historia
Le maire de mon villageEl alcalde de mi pueblo
Tient une canne dans les mainsLleva un bastón en las manos
Quelles fines sont ses mainsQue finas tiene las manos
Le maire de mon villageEl alcalde de mi pueblo
Avec sa canne fièreCon su orgulloso bastón
Préside la processionPreside la procesión
L'ouvrier de mon villageEl obrero de mi pueblo
N'est plus dans mon villageNo está en mi pueblo
Il a émigréHa emigrado
Ses mains pétrissent le painSus manos amasan pan
Pour d'autres villages lointainsPara otros pueblos lejanos
Quelles sont loin les mainsQue lejos están las manos
De l'ouvrier de mon villageDel obrero de mi pueblo
Le soldat de mon villageEl soldado de mi pueblo
Avant était maçonAntes ha sido albañil
Maintenant il n'a plus de pelleAhora ya no tiene pala
Il tient un fusil dans la mainLleva en la mano un fusil
Quelles froides sont ses mainsQue frías tiene las manos
Autour du fusilAlrededor del fusil
Le cacique de mon villageEl cacique de mi pueblo
Ne vit pas non plus làNo vive tampoco allí
Avec la sueur de mon villageCon el sudor de mi pueblo
Il s'est acheté un appart à MadridSe compró un piso en Madrid
Avec ce que sa main jetteCon lo que su mano tira
Combien pourraient vivreCuántos podrían vivir
Soldat, si un jourSoldado, si alguna vez
Le laboureur de mon villageEl labrador de mi pueblo
Se lève, et l'ouvrierSe levanta, y el obrero
Se lève, et le chômeurSe levanta, y el parado
Que vas-tu faire, soldat¿Qué vas ha haces tu soldado
Toi qui étais maçon ?Que antes has sido albañil?
Que vas-tu faire avec tes mains¿Qué vas ha hacer con tus manos
Et ton fusil ?Y tu fusil




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: