Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 86.255

Más de Cien Mentiras

Joaquín Sabina

LetraSignificado

Plus de Cent Mensonges

Más de Cien Mentiras

On a la mémoire, on a des amisTenemos memoria, tenemos amigos
On a les trains, les rires, les barsTenemos los trenes, la risa, los bares
On a le doute et la foi, j'additionne et je continueTenemos la duda y la fe, sumo y sigo
On a des motels, des coins, des autelsTenemos moteles, garitos, altares

On a des urgences, des amours qui tuentTenemos urgencias, amores que matan
On a le silence, le tabac, des raisonsTenemos silencio, tabaco, razones
On a Venise, on a ManhattanTenemos Venecia, tenemos Manhattan
On a des cendres de révolutionsTenemos cenizas de revoluciones

On a des chaussures, de l'orgueil, le présentTenemos zapatos, orgullo, presente
On a des coutumes, des pudeurs, des halètementsTenemos costumbres, pudores, jadeos
On a la bouche, la langue, les dentsTenemos la boca, la lengua, los dientes
Salive, cynisme, folie, désirSaliva, cinismo, locura, deseo

On a le sexe, le rock et la drogueTenemos el sexo y el rock y la droga
Les pieds dans le quartier, et le cri dans le cielLos pies en el barrio, y el grito en el cielo
On a Quintero, León et QuirogaTenemos Quintero, León y Quiroga
Et un business en attente avec Pedro BoteroY un business pendiente con Pedro Botero

Plus de cent mots, plus de cent raisonsMás de cien palabras, más de cien motivos
Pour ne pas se couper les veines d'un coupPara no cortarse de un tajo las venas
Plus de cent pupilles où se voir vivantsMás de cien pupilas donde vernos vivos
Plus de cent mensonges qui valent la peineMás de cien mentiras que valen la pena

On a un as caché dans la mancheTenemos un as escondido en la manga
On a de la nostalgie, de la pitié, de l'insolenceTenemos nostalgia, piedad, insolencia
Des nonnes de Fellini, des curés de BerlangaMonjas de Fellini, curas de Berlanga
Du poison, une gueule de bois, du parfum, de la violenceVeneno, resaca, perfume, violencia

On a un toit avec des livres et des baisersTenemos un techo con libros y besos
On a le vice, la jalousie, le sangTenemos el morbo, los celos, la sangre
On a la brume ancrée dans les osTenemos la niebla metida en los huesos
On a le luxe de ne pas avoir faimTenemos el lujo de no tener hambre

On a des talons d'Achille sans fondsTenemos talones de Aquiles sin fondos
Des vêtements du dimanche, aucun drapeauRopa de domingo, ninguna bandera
Des nuages d'été, des guerres de MacondoNubes de verano, guerras de Macondo
Des champignons en novembre, de la fièvre au printempsSetas en noviembre, fiebre en primavera

Des gloriettes, des magazines, des halls, des pistoletsGlorietas, revistas, zaguanes, pistolas
Peu importe, je suis désolé, adieu, je t'aimeQue importa, lo siento, hasta siempre, te quiero
Des supporters de l'Atletic, des gangsters de CoppolaHinchas del Atletic, gángsters de Coppola
Véronica et la chambre de Curro RomeroVerónica y cuarto del Curro Romero

Plus de cent mots, plus de cent raisonsMás de cien palabras, más de cien motivos
Pour ne pas se couper les veines d'un coupPara no cortarse de un tajo las venas
Plus de cent pupilles où se voir vivantsMás de cien pupilas donde vernos vivos
Plus de cent mensonges qui valent la peineMás de cien mentiras que valen la pena

On a le mal de la mélancolieTenemos el mal de la melancolía
La soif et la rage, le bruit et les noixLa sed y la rabia, el ruido y las nueces
On a l'eau et deux fois par jourTenemos el agua y dos veces al día
Le saint miracle du pain et des poissonsEl santo milagro del pan y los peces

On a des lolitas, on a des donjuansTenemos lolitas, tenemos donjuanes
Lennon et McCartney, Gardel et Le PeraLennon y McCartney, Gardel y Le Pera
On a des horoscopes, des Bibles, des CoransTenemos horóscopos, Biblias, Coranes
Des Ramblas sur la lune, des vierges en cireRamblas en la luna, vírgenes de cera

On a des naufrages rêvés sur des plagesTenemos naufragios soñados en playas
D'îlots sans nom ni loi ni routineDe islotes sin nombre ni ley ni rutina
On a des blessures, on a des médaillesTenemos heridas, tenemos medallas
Des lauriers de gloire, des couronnes d'épinesLaureles de gloria, coronas de espinas

Plus de cent mots, plus de cent raisonsMás de cien palabras, más de cien motivos
Pour ne pas se couper les veines d'un coupPara no cortarse de un tajo las venas
Plus de cent pupilles où se voir vivantsMás de cien pupilas donde vernos vivos
Plus de cent mensonges qui valent la peineMás de cien mentiras que valen la pena

On a des caprices, des poupées gonflablesTenemos caprichos, muñecas hinchables
Des anges déchus, des petits voiliersÁngeles caídos, barquitos de vela
Des pauvres exquis, des riches misérablesPobre exquisitos, ricos miserables
Des petites souris, des douleurs dentairesRatoncitos Pérez, dolores de muelas

On a des projets qui se sont flétrisTenemos proyectos que se marchitaron
Des crimes parfaits qu'on n'a pas commisCrímenes perfectos que no cometimos
Des portraits de fiancées qui nous ont oubliésRetratos de novias que nos olvidaron
Et une âme en promo qu'on n'a jamais vendueY un alma en oferta que nunca vendimos

On a des poètes, des pendus, des canaillesTenemos poetas, colgados, canallas
Des Quichottes et des Sanchos, Babel et SodomeQuijotes y Sanchos, Babel y Sodoma
Des grands-parents qui gagnaient toujours des bataillesAbuelos que siempre ganaban batallas
Des chemins qui n'ont jamais mené à RomeCaminos que nunca llevaban a Roma

Plus de cent mots, plus de cent raisonsMás de cien palabras, más de cien motivos
Pour ne pas se couper les veines d'un coupPara no cortarse de un tajo las venas
Plus de cent pupilles où se voir vivantsMás de cien pupilas donde vernos vivos
Plus de cent mensonges qui valent la peineMás de cien mentiras que valen la pena

Plus de cent mots, plus de cent raisonsMás de cien palabras, más de cien motivos
Pour ne pas se couper les veines d'un coupPara no cortarse de un tajo las venas
Plus de cent pupilles où se voir vivantsMás de cien pupilas donde vernos vivos
Plus de cent mensonges qui valent la peineMás de cien mentiras que valen la pena

Plus de cent mots, plus de cent raisonsMás de cien palabras, más de cien motivos
Pour ne pas se couper les veines d'un coupPara no cortarse de un tajo las venas
Plus de cent pupilles où se voir vivantsMás de cien pupilas donde vernos vivos
Plus de cent mensonges qui valent la peineMás de cien mentiras que valen la pena

Escrita por: Jaime Asua / Joaquín Sabina. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por eloy. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección