Traducción generada automáticamente

Que Se Llama Soledad
Joaquín Sabina
Die sich Einsamkeit nennt
Que Se Llama Soledad
Manchmal flieg ichAlgunas veces vuelo
Und manchmalY otras veces
Kriech ich viel zu nah am BodenMe arrastro demasiado a ras del suelo
Manchmal bleib ich wachAlgunas madrugadas me desvelo
Und schleich wie ein Kater in HitzeY ando como un gato en celo
Durch die StadtPatrullando la ciudad
Auf der Suche nach einer KatzeEn busca de una gatita
Zu dieser verdammten StundeA esa hora maldita
Wenn die Bars kurz vor dem Schließen sindEn que los bares a punto están de cerrar
Wenn die Seele brauchtCuando el alma necesita
Einen Körper zum StreichelnUn cuerpo que acariciar
Manchmal lebe ichAlgunas veces vivo
Und manchmalY otras veces
Vergeht das Leben mit dem, was ich schreibeLa vida se me va con lo que escribo
Manchmal suche ich ein AdjektivAlgunas veces busco un adjetivo
Inspiriert und besitzergreifendInspirado y posesivo
Das dein Herz zerkratzen kannQue te arañe el corazón
Dann werfe ich meine BotschaftLuego arrojo mi mensaje
Die eine Flasche wird, die mit deinem UnverständnisSe lo lleva de equipaje
Mitgenommen wird ins MeerUna botella, al mar de tu incomprensión
Ich will dich nicht erpressenNo quiero hacerte chantaje
Ich will dir nur ein Lied schenkenSolo quiero regalarte una canción
Und manchmal lege ich meinen KopfY algunas veces suelo recostar
Auf die Schulter des MondesMi cabeza en el hombro de la Luna
Und rede mit ihm über diese ungebetene GeliebteY le hablo de esa amante inoportuna
Die sich Einsamkeit nenntQue se llama soledad
Manchmal gewinne ichAlgunas veces gano
Und manchmalY otras veces
Mache ich einen Zirkus und die Zwerge wachsenPongo un circo y me crecen los enanos
Manchmal finde ich einen WurmAlgunas veces doy con un gusano
In der Frucht des ApfelbaumsEn la fruta del manzano
Vom Vater Adam verbotenProhibido del padre Adán
Oder ich schlafe und lasse die TürO duermo y dejo la puerta
Meines Zimmers offenDe mi habitación abierta
Falls du es dir anders überlegst und zurückkommstPor si acaso se te ocurre regresar
Seltsamer war der SommerMás raro fue aquel verano
Als es nicht aufhörte zu schneienQue no paró de nevar
Und manchmal lege ich meinen KopfY algunas veces suelo recostar
Auf die Schulter des MondesMi cabeza en el hombro de la Luna
Und rede mit ihm über diese ungebetene GeliebteY le hablo de esa amante inoportuna
Die sich Einsamkeit nenntQue se llama soledad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: