Traducción generada automáticamente

Tango Del Quinielista
Joaquín Sabina
Tango des Wettspielers
Tango Del Quinielista
Dies ist die Geschichte eines ganz normalen MannesEsta es la historia de un hombre cualquiera
Der an einem verwelkten SonntagnachmittagQue una tarde marchita de domingo
Am Transistor klebt, leidet und wartetPegado al transistor, sufre y espera
Auf das Ergebnis des SpielsA que den el resultado del partido
Ein Tango erklingt, der aufkommtSuena un tango que aflora
Zwischen den X, den Einsen und den verräterischen ZweienEntre las equis, los unos y los doses traicioneros
Der HeimmannschaftDel equipo local
Die mit mehr Klasse dennoch verloren hatQue con más clase sin embargo ha perdido
Zerschmettert so viele hartnäckige IllusionenDemoliendo tanta terca ilusión
Sprengt so viele Kartenhäuser, so viele TräumeDinamitando tantas torres de naipes, tantos sueños
Des armen Wettspielers, der zurückDel quinielista pobre que tendrá
Zur Fabrik muss, wiederQue volver a la fabrica de nuevo
Am Montag um achtEl lunes a las ocho
Wie jede Woche, aufgebendComo cada semana renunciando
Im Moment, den Zugang zur Wohnung und zur HochzeitDe momento, a la entrada del piso y a la boda
Wegen eines Balls und eines TorwartsPor culpa de un balón y de un portero
Wegen eines verdammten Elfmeters und eines VerteidigersDe un penalti cabrón y de un defensa
Wegen eines verfluchten StürmersPor culpa de un maldito delantero
Enttäuschungen, die die Mauern des Winters überfallenDesengaños, que asaltan las murallas del invierno
Wenn der Sonntagnachmittag vergeht und dem Mann nichts bleibtCuando se va la tarde del domingo y no le queda al hombre
Als die Hoffnung auf das Auf und Ab des SchicksalsMás consuelo que esperar el vaivén de la fortuna
Den neuen Anzug aus der Truhe holenRescatar del baúl el traje nuevo
Mit der Freundin ins Kino gehen, wo er erkundetIr con la novia al cine donde explora
Mit nutzloser Leidenschaft ihre weichen BrüsteCon inútil pasión sus blandos senos
Und während Marlon Brando auf der Leinwand einen Tango in Paris tanztY mientras Marlon Brando en la pantalla baila un tango en París
Kommen die Erinnerungen an den verräterischen Schiedsrichter zurückVuelve el recuerdo del arbitro traidor
Wie kann es sein, dass ein Elfmeter so viele Träume zerstört?¿Cómo es posible que un penalti desaga tantos sueños?
Und um achtY a las ocho
Liegen sie endlich in diesem alten Zimmer der PensionSe acostarán por fin en aquel viejo cuartucho de pensión
Das gleiche Bett mit der gelben DeckeLa misma cama de la manta amarilla
Die gleiche Angst, die Matratze zu beschmutzenEl mismo miedo a manchar el colchón
Wo sie die letzten AnstrengungenDonde abandonan arrugados los últimos esfuerzos
Des verwelkten Sonntagnachmittags zurücklassenDe la tarde marchita de domingo
Der die dunkle Tür der Stille öffnetQue abre la oscura puerta del silencio
Wie eine sanfte und schweigsame HandComo una mano blanda y taciturna
Wenn die grünen Finger des WintersCuando los verdes dedos del invierno
Müde sich schließenHayan ido cerrándose cansados
Schmutzig, abgedroschen, trüb, staubigSucios, ajados, turbios, polvorientos
Bis sie die Mülleimer mit Kälte füllenHasta llenar de frío las papeleras
Wo das HerzDonde agoniza el corazón
Der Zeit stirbt.Del tiempo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: