Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.436

Balada de Tolito

Joaquín Sabina

LetraSignificado

Tolito's Ballad

Balada de Tolito

Tolito has a dice and a pigeonTolito tiene un dado y una paloma
A cough and a glass full of wineUna tos y una copa llena de vino
And clothes with dust from the roadsY unas ropas con polvo de los caminos
Roads that never led to RomeCaminos que jamás llevaban a Roma

Magician of the cards and the smileMago de las barajas y la sonrisa
Wandering juggler of the squaresMalabarista errante de las plazuelas
Heart that shows through his shirtCorazón que le sale por la camisa
Boots for walking without hurry or insolesBotas de andar sin prisa ni mediasuela

The show begins, pay attentionEmpieza la función, pongan atención
The circus fits in a train seatEl circo cabe en un asiento del vagón
The show begins, pay attentionEmpieza la función, pongan atención
Second-class ticket, next stationBillete de segunda, próxima estación

If not for the soul and the maneA no ser por el alma y por la melena
He wouldn't stand out from his neighborsDe sus vecinos no se distinguiría
His job is to twist the neck of sorrowSu oficio es retorcerle el cuello a la pena
And open a window to fantasyY abrir una ventana a la fantasía

To sleep like a log, all he needsPara dormir a pierna suelta le basta
Is wine, bread, and tobaccoCon tener para vino, pan y tabaco
He might offer you a comb or read the cardsIgual te rifa un peine que echa las cartas
And pull the king of clubs from your armpitY saca el rey de bastos de tu sobaco

If you want to see him, come, look on the platformSi quieres verlo, ven, busca en el andén
Tolito is always getting off some trainTolito siempre está bajando de algún tren
If you want to see him, come, look on the platformSi quieres verlo, ven, busca en el andén
Tolito is always getting on the first trainTolito siempre está subiendo al primer tren

Every time two travelers meetCada vez que se enceuntran dos caminantes
They share their adventures and grievancesSe cuentan sus andanzas y sus querellas
They hang a question mark on the nightLe cuelgan a la noche un interrogante
And reach the bottom of the bottlesY llegan hasta el fondo de las botellas

Then, between four bare wallsLuego, entre cuatro muros y dos escuetos
And two meager mattressesColchones, rescatados de la miseria
They exchange tricks and secretsSe intercambian los trucos y los secretos
Of the art of traveling from fair to fairDel arte de ir rodando de feria en feria

Pour us two more glasses before closingPonnos dos copas más antes de cerrar
Dying must be to stop walkingMorirse debe ser dejar de caminar
Pour us two more glasses before closingPonnos dos copas más antes de cerrar
Today I drink to your health, tomorrow God will decideHoy bebo a tu salud, mañana Dios dirá


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección