Traducción generada automáticamente

Camas Vacias
Joaquín Sabina
Empty Beds
Camas Vacias
Neither do you embroider handkerchiefs, nor do I break contractsNi tú bordas pañuelos, ni yo rompo contratos
I don't kill out of jealousy, nor do you die for meNi yo mato por celos, ni tú mueres por mí
And before you love me like one loves a catY antes de que me quieras como se quiere a un gato
I'll leave with anyone who looks like youMe largo con cualquiera que se parezca a ti
I open wide the doors you close to meDe par en par te abro las puertas que me cierras
I hear that forgetting doesn't suit you so wellMe cuentan que el olvido no te sienta tan mal
The peace you've chosen is worse than my warLa paz que has elegido es peor que mi guerra
What could have been, what will never beLo que pudo haber sido, lo que nunca será
Instead, I never knew how to go with the windQue en cambio nunca supe ir a favor del viento
That bites the corners of this impious cityQue muerde las esquinas de esta ciudad impía
Poor apprentice sorcerer who listens to the skyPobre aprendiz de brujo que escucha el firmamento
From a luxury hotel, with two empty bedsDesde un hotel de lujo, con dos camas vacías
Who will do my job under your skirt?¿Quién hará mi trabajo debajo de tu falda?
The mouth that was mine, whose mouth will it be?La boca que era mía ¿de qué boca será?
The hole in your belly no longer turns its back on meEl roto de tu ombligo ya no me da la espalda
When I lose the desire to win with youCuando pierdo contigo las ganas de ganar
As payment in cash, I never lack a kissComo pago al contado, nunca me falta un beso
Whenever I confess, I absolve myselfSiempre que me confieso, me doy la absolución
I no longer close the bars, nor do I indulge in excessYa no cierro los bares, ni hago tantos excesos
The love songs are getting sadder every timeCada vez son más tristes las canciones de amor
Although I never shut up, I keep a couple of secretsAunque nunca me cayo, guardo un par de secretos
I say it man to man, woman to womanLo digo de hombre a hombre, de mujer a mujer
I don't marry anyone, nor do I wear amuletsNi me caso con nadie, ni me pongo amuletos
For not having, I don't even have the age to deservePor no tener, no tengo ni edad de merecer
Damn the ink that soaks my papersMaldita sea la tinta que empapa mis papeles
Damn the third person pluralMaldita la tercera persona del plural
The nails that dig in, right where it hurts the mostLas uñas que se clavan, ahí, donde más duele
If your mascara runs when you make me crySi se te corre el rimel, cuando me haces llorar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: