Traducción generada automáticamente

Resumiendo
Joaquín Sabina
Zusammenfassend
Resumiendo
Zusammenfassend, ich habe eine Schublade von der Pandora-FirmaResumiendo, que tengo un cajón de la firma pandora
Dreiunddreißig Lieder, das heißt, eineinhalb pro StundeTreinta y siete chansons, c'est a diré, una y media por hora
Ganz zu schweigen von den Sonetten, den Couplets, den BriefwechselnSin contar los sonetos, las coplas, los epistolarios
Die Tintenfässer, die ich täglich mit Tinte melkeLos tinteros borrachos de tinta que ordeño a diario
Wir mussten erwachsen werden und wir sind es, ja, wir sind esNos tocaba crecer y crecimos, vaya si crecimos
Immer mit mehr Zweifeln, älter, weiser, mehr VerwandteCada vez con más dudas, más viejos, más sabios, más primos
Aber alles hat ein Ende, es ist Zeit, dir ciao zu sagenPero todo se acaba, ya es hora de decirte ciao
Der Mond hat mich an der Ecke Corrientes und Callao verabredetMe ha citado la Luna en corrientes esquina callao
ZusammenfassendResumiendo
Weißt du, wo ich binSabes dónde estoy
ZusammenfassendResumiendo
Wenn du mich rufst, komme ichSi me llamas voy
ZusammenfassendResumiendo
Mach mich nicht zum RedenNo me hagas hablar
Zusammenfassend, das ist kein Blumenstrauß zu deinem NamenstagResumiendo, esto no es un arreglo floral por tu santo
Nur Schatten, die mir in schlaflosen Nächten das Lied färbenSolo sombras que en noches de insomnio me alfombran el canto
Über unseren Köpfen pfiffen Verleumdungen, ScherzeSobre nuestras cabezas silbaban calumnias, payolas
Eins zu eins haben wir sie umschifft, durch die kleine TürMano a mano las fuimos driblando a puertita gayola
Seit Jahrhunderten will ich dir Rauchtauben schickenHace siglos que quiero enviarte palomas de humo
Bevor der Winter die Schuld, die ich trage, zerfrisstAntes de que carcoma el invierno la culpa que asumo
Nimm bitte von mir eine Umarmung als Freund entgegenTen a bien recibir de mi parte un abrazo de amigo
Wenn der Krieg ausbricht, werde ich in der Schützengraben bei dir seinCuando estalle la guerra estaré en la trinchera contigo
ZusammenfassendResumiendo
Ohne Stimme und ohne WahlSin voto y sin voz
ZusammenfassendResumiendo
Die Zeit läuft uns davonQue se pasa el arroz
ZusammenfassendResumiendo
Zwei Zugaben und AmenDos bises y amén
Zusammenfassend, ich habe eine Schublade von der Pandora-FirmaResumiendo que tengo un cajón de la firma pandora
ZusammenfassendResumiendo
Ich habe ein Gesetz gegen dichQue te tengo ley
ZusammenfassendResumiendo
Und es ist sechs Uhr gewordenY nos dieron las seis
ZusammenfassendResumiendo
Ohne ÜbertreibungSin exagerar
Eines Nachts sahen wir dich mit Tola die Treppe hinunterkommenUna noche te vimos con tola bajar la escalera
Ich zerbrach ein Glas und Javier zerstörte das FeuerYo rompía una copa y javier destrozaba la hoguera
ZusammenfassendResumiendo
Die Bühne schreit nach mir, kommQue me grita el escenario ven
ZusammenfassendResumiendo
Ich bitte um einen Schubs, merkst du es nicht?Pido un empujón, no te das cuen
ZusammenfassendResumiendo
Ich kotze mit dem FernseherQue vomito con la televisión
ZusammenfassendResumiendo
Ich brauche einen schnellen Sex, einen guten Rock'n'RollMe hace falta un polvo un buen rock and roll
ZusammenfassendResumiendo
Wir sehen uns, wenn die Sonne untergeht.Nos veremos cuando se ponga el Sol



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: