Traducción generada automáticamente

Nube Negra
Joaquín Sabina
Nuage Noir
Nube Negra
Quand je cherche l'été dans un rêve videCuando busco el verano en un sueño vacío
Quand le froid te brûle si tu prends ma mainCuando te quema el frío si me coges la mano
Quand la lumière fatiguée a des ombres d'hierCuando la luz cansada tiene sombras de ayer
Quand l'aube est une autre nuit glacialeCuando el amanecer es otra noche helada
Quand je joue ma mort au vers que j'écris pasCuando juego mi muerte al verso que no escribo
Quand je reçois juste des nouvelles de la mortCuando solo recibo noticias de la muerte
Quand l'épée tranche ce qui n'existe plusCuando corta la espada de lo que ya no existe
Quand je dépouille le triste raisin du néantCuando deshojo el triste racimo de la nada
Je peux juste te demander de m'attendreSolo puedo pedirte que me esperes
De l'autre côté du nuage noirAl otro lado de la nube negra
Là où il n'y a plus de marchandsAllá donde no quedan mercaderes
Qui vendent des solitudes de ginQue venden soledades de ginebra
De l'autre côté des pavésAl otro lado de los pagones
De l'autre côté de la Lune en ruineAl otro lado de la Luna en quiebra
Là où s'écrivent les chansonsAllá donde se escriben las canciones
Avec la fumée blanche du nuage noirCon humo blanco de la nube negra
Quand je ressens de la pitié pour ce que je ressensCuando siento piedad por sentir lo que siento
Quand le vent ne souffle dans aucune villeCuando no sopla el viento en ninguna ciudad
Quand on n'aime plus même ce qu'on célèbreCuando ya no se ama ni lo que se celebra
Quand le nuage noir s'installe dans mon litCuando la nube negra se acomoda en mi cama
Quand je me réveille et vote pour la peur d'aujourd'huiCuando despierto y voto por el miedo de hoy
Quand je suis ce que je suis dans un miroir briséCuando soy lo que soy en un espejo roto
Quand je ferme la maison parce que je me sens blesséCuando cierro la casa porque me siento herido
Quand c'est du temps perdu de me demander ce qui se passeCuando es tiempo perdido preguntarme qué pasa
Je peux juste te demander de m'attendreSolo puedo pedirte que me esperes
De l'autre côté du nuage noirAl otro lado de la nube negra
Là où il n'y a plus de marchandsAllá donde no quedan mercaderes
Qui vendent des solitudes de ginQue venden soledades de ginebra
De l'autre côté des pavésAl otro lado de los pagones
De l'autre côté de la Lune en ruineAl otro lado de la Luna en quiebra
Là où s'écrivent les chansonsAllá donde se escriben las canciones
Avec la fumée blanche du nuage noirCon humo blanco de la nube negra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: