Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 60.913

Como Te Digo Una "Co" Te Digo La "O"

Joaquín Sabina

LetraSignificado

Wie ich Ihnen ein „Co“ sage, so sage ich Ihnen auch ein „O“.

Como Te Digo Una "Co" Te Digo La "O"

Borja, BorjaBorja, Borja
Borja, wenn du ertrinkst, bringe ich dich umBorja, como te ahogues te mato
Iss zuerst die Melone aufTermínate primero el melón
Und dann die dreistündige VerdauungY luego las tres horas de la digestión

Was für eine schreckliche Zeit!Hay que ver qué mal rato
Aber das Kind will mich nicht essenPero el niño no me quiere comer
Borja, HerzBorja, corazón
Ich habe es dir schon hunderte Male gesagtTe lo he dicho cienes y cienes

Falten Sie das Handtuch mehrmalsDe veces, dobla esa toalla
Ich habe den Strand so sattQué hartura de playa
Aber mein Mann möchte BenidormPero mi marío quiere Benidorm
Er ist am Ende, dumm ist er aber nichtSa jodío, si tonto no es

Wie mein armer KerlComo el pobre mío
Er bleibt in MadridSe queda en Madrid
Zum Aufladen der BatterienPa' cargar las pilas
Ihr Abendessen in ManilaSu cena en Manila

Sein Getränk im PachaSu copa en Pachá
Wie ich dir schon sage, eines ist sicherComo te digo una co'
Und wie geht es Ihnen?¿Y tú cómo vas?
Du siehst krank ausTienes mala cara

Erzähl mir nichts mehrNo me digas más
Wenn ich dir sagen würdeSi yo te contara
Mein Schwiegervater ist verstorbenFalleció mi suegro
Ich wurde operiert, um die Zyste entfernen zu lassenMe operé del quiste

Sehe ich für dich trauriger aus?¿Tú me ves más triste?
Und ich bin überglücklichY me doy con un canto en los dientes
Denn derzeitPorque a la presente
Und ich drücke die DaumenY cruzando los dedos

Ich kann es Ihnen sagenLo puedo contar
Gott sei Dank!Aunque gracias a Dios
Ich bin kein GläubigerYo no soy creyente
Mit dem, was man gesehen hatCon lo que una ha visto

Und möge Gott mir vergebenY que Dios me perdone
Man muss nicht besonders intelligent seinNo hay que ser muy lista
Für mich ist Jesus ChristusPa' mí, Jesucristo
Der erste KommunistEl primer comunista

Während ich euch das eine sage, sage ich euch das andereComo te digo una cosa te digo la otra
Und wie steht es mit den Religionen?¿Y las religiones?
Gib mir jeweils einsPonme una de cada
Die sind rabattiertQue están rebajadas

Im El Corte InglésEn El Corte Inglés
Und welches ist das beste?¿Y Cuál es la mejor?
Schau dir meine anMire usted, la mía
Weil es offensichtlich istPorque es de cajón

Irgendwas muss es doch gebenQue algo tiene que haber
Nennen wir es XLlámalo equis
Das scheint mir in Ordnung zu seinMe parece bien
Nennen wir es EnergieLlámalo energía

Noch besserMejor todavía
Und die Priester?¿Y los curas?
Nicht einmal in einem Gemälde würde ich so etwas findenEsos ni en pintura
Und wie sieht es mit Tarot und Astrologie aus?¿Y el tarot y la astrología?

Ich habe sie mir gestern beim Friseur machen lassenMe los hice ayer en la peluquería
Und das Geld?¿Y el dinero?
Der einzig wahre GottEl único Dios verdadero
Und was ist mit Luther, Buddha und Mohammed?¿Y Lutero y Buda y Mahoma?

Sollen sie ihr eigenes Brot essenCon su pan se lo coman
Und was halten Sie vom Papst von Rom?¿Y qué opinas del Papa de Roma?
Das, ein bestimmtesEse, un particular
Aber was kann ich Ihnen sagen?¿Pero a ti qué te voy a contar?

Beachten Sie, dass ichFíjate que yo
Ohne ein Sozialist zu seinSin ser socialista
Von denen mit einer LizenzDe las de carné
Und das war's für GalY hasta aquí del Gal

Und vor KorruptionY de la corrupción
Ja, es existierteQue sí, que existió
Eine schlimme GrippeUna mala gripe
Das musste passierenQue había que pasar

Aber ich sagte dir doch, genau wie mein FelipePero te decía como mi Felipe
Ich glaube, es gibt keine zweiPa' mí que no hay dos
Und wenn nicht, dann du selbstY si no tú misma
Weil derjenige mit dem SchnurrbartPorque el del bigote

Er hat kein CharismaNo tiene carisma
Wie ich dir schon sage, eines ist sicherComo te digo una co'
Und es wird auch solche geben, die für ihn stimmenY habrá quien lo vote
Es gibt alle möglichen Menschen auf der WeltQue hay gente pa' tó'

Spanien geht es gutEspaña va bien
Es wird für ihn seinSerá para él
Ja, er hat es bei einer Verlosung gewonnenSi, total, le tocó en una rifa
Was wirst du also tun?¿Y qué vas a hacer?

Für den Kalifen stimmen?¿Votar al califa?
Lass dich nicht täuschenDesengáñate
Das wäre eine sehr ehrenvolle TatSerá muy honrao
Ich sage nicht neinNo digo que no

Und ArbeiterY trabajador
Und eine goldene ZungeY pico de oro
Aber veraltetPero desfasao
Aber veraltetPero desfasao

Wie ich dir das eine sage, sage ich dir auch das andereComo te digo una co' te digo la o'
Aber worauf ich hinauswollte, warPero a lo que iba
Letztes JahrEl año pasa'o
Wir haben einen Charterflug gebuchtPillamos un charter

Von Dienstag bis DienstagDe martes a martes
Es lief über diese AgenturFue por esa agencia
Ja, Frau, El Halcón TravelSí mujer, Viajes El Halcón
Als Erfahrung gutBien como experiencia

Hat uns Havanna gefallen?¿Que si nos gustó la Habana?
Meine TochterHija mía
Wird es uns nicht gefallen?¿No nos va a gustar?
Eins wird empfangenA una la reciben

Mit dieser KaribikCon ese Caribe
Und diese PromenadeY ese malecón
Und die Bevölkerung?¿Y la gente?
Legal, super nettLegal, supermaja

Ich weiß nicht, andersNo sé, diferente
Und das trotz der verdammten BlockadeY eso que el dichoso bloqueo
Ich sage nicht, dass sie hässlich warenLos dejó no digo que feos
Weil sie nicht hässlich sindPorque feos no son

Und selbst der dunkelsteY hasta el más negrito
Er ist gebildetTiene educación
Aber die ArmenPero pobrecitos
Dünn, dünnFlaquitos, flaquitos

Und ohne FreiheitY sin libertad
Ob Clinton oder Fidel die Schuld trägt, sei dahingestelltQue tengan la culpa Clinton o Fidel
Schau mich anA mí mire usted
Es ist mir egalLo mismo me da

Um es kurz zu machenPa' abreviar el cuento
Das hat mir nicht gefallenQue no disfruté
Ich komme nicht zurückQue no vuelvo más
Ich komme nicht zurückQue no vuelvo más

Denn in Spanien, selbst wenn man etwas daran auszusetzen hatPorque, en España, aunque le pongas pegas
Wir wissen, wie man lebtSabemos vivir
Nur in Antón MartínSolo en Antón Martín
Hier gibt es mehr Bars als in ganz NorwegenHay más bares que en toda Noruega

Übrigens, MeeresfrüchtePor cierto el marisco
Kein VergleichNi comparación
Ich werde dir vom Abendessen erzählenTe cuento la cena
Die beiden EhenLos dos matrimonios

Francisco, mein AntonioFrancisco, mi Antonio
Almudena und ichLa Almudena y yo
Tochter von AlmudenaHija, a la Almudena
Ich sah, dass sie verwöhnt aussahLa vi de estropeá

Von mir an dichDe mí para ti
Das ist total beschissenQue está mal follá
Denn die Wahrheit istPorque, la verdad
Sie war nie hübschGuapa nunca ha sido

Aber dieses KleidPero ese vestido
Wie aus Almacenes AriasComo de Almacenes Arias
Ich ging meinem üblichen Tagesablauf nachIba de ordinaria
Aber kommen wir nun zum PunktPero a lo que vamos

Wo sollen wir zu Abend essen?¿Que dónde cenamos?
Bei Tomás zu HauseEn casa Tomás
Hey, bis zum Bersten voll!Eh, de bote en bote
Wir teilen die KostenPagamos a escote

Ein Kilo GarnelenUn kilo de gambas
Mit seinem väterlichenCon su paternina
Ihr großzügiges TrinkgeldSu buena propina
Pacharán und reinPacharán y puro

Wie viel haben sie uns berechnet?¿Cuánto nos cobraron?
Es erreichte keine zweitausend PesetenNo llegó a dos mil duros
Sag du mir, ob es teuer istTú dirás si es caro
Und frisch? Direkt aus dem SeehafenY ¿frescas? De puerto de mar

Und sauber? Sag einfach ThomasY ¿limpio? Con decir Tomás
Hey, es war Montag und wir mussten wartenOye, que era lunes y había que esperar
Verdammt diese Krise!Joder con la crisis
Wo liegt die Krise?¿Dónde está la crisis?

Und das liegt daran, dass man lernen muss, sich selbst zu managenY es que hay que saber saberse administrar
Wie ich dir das eine sage, sage ich dir auch das andereComo te digo una co' te digo la o'
Ich bin so müdeQué cansada estoy
Heute kann mir niemand mein kleines Nickerchen nehmenHoy, mi siestecita, nadie me la quita

Und wenn ich kein Auge zutueY si no pego el ojo
Oder ich weiche Linsen einO pongo en remojo unas lentejitas
Oder ich schlafe beim Lesen einO me quedo frita lee que te lee
Du glaubst es nicht?¿Qué no te lo crees?

Wie soll ich es dir sagen?Como te lo digo
Früher habe ich nur sehr selten gelesenAntes yo leía de higos a brevas
Corín Tellado war nie etwas zugestoßenDe Corín Tellado nunca había pasado
Und es stellt sich heraus, dass eines TagesY resulta que un día

Ich kann immer noch nicht erklären, warumTodavía no me explico yo a santo de qué
Meine Schwägerin Irene kommt und schenkt mir das Antonio-Gala-DingMi cuñada Irene viene y me regala lo de Antonio Gala
Meine Tochter, ich fange an zu lesen und, wow, was für Gedichte!Hija mía, me pongo a leer y, oye, qué poesías
Sie weiß Dinge, von denen selbst einer von uns nicht wusste, dass sie sie wussteSi sabe de unas cosas que ni una sabe que sabía

Und mit diesem StilY con ese estilo
Und mit dieser SpracheY con esa lengua
Und mit diesem StiftY con esa pluma
Während ich euch das eine sage, sage ich euch das andereComo te digo una cosa te digo la otra

Dazu Wein und Brot mit TomatenUna al vino vino y al pan con tumaca
Und ohne polnisch zu seinY sin ser polaca
Wenn ich einen Geschäftspartner sucheCuando quiero un socio para los negocios
Gib mir ein KatalanischDame un catalán

Ich werde keine anständigeren Menschen mehr findenGente más decente no voy a encontrar
Der beste Kunde der ManagementgesellschaftEl mejor cliente de la gestoría
Jordi MartorellJordi Martorell
Du solltest dir mal sein Bauernhaus in Calafell ansehenNo veas qué masía tiene en Calafell

Man muss reisen, bevor man sich eine Meinung bilden kannY es que hay que viajar antes de opinar
Oder tragen alle Basken Maschinengewehre?¿O todos los vascos van con metralleta?
Nein, schau dich doch an!Pues no, mire usted
Und sind die alle verrückt, weil sie von der ETA kommen?¿Y están todos locos por ser de la ETA?

Schau, ich auch nichtMire usted, tampoco
Manche werden es tun, manche nichtHabrá unos que sí, habrá otros que no
Wer schon einmal dort war, hat es gesehenSi ha estado allí habrá comprobao
Das baskische Problem ist sehr heikelQue el problema vasco es muy delicao

Es ist sehr empfindlichEs muy delicao
Ich wurde in Motril geborenYo nací en Motril
Und ich würde einen guten Kabeljau à la Urdangarín nicht verschmähenY no le hago ascos a un buen bacalao a la Urdangarín
Es lebe San Fermín, ist Ihnen das etwa nicht aufgefallen?Viva San Fermín ¿qué no te has fijao?

Schau mir in die Augen. Hast du eine Affäre?Mírame a los ojos ¿Tiene un revolcón?
Oder ist die Prinzessin etwa dumm?¿O es tonta la infanta?
Kann ich Ihnen noch eine Fanta bringen?¿Te pido otra fanta?
Du hast ihn neben Marichalar gestelltLo pones al lado del Marichalar

Und du solltest mal hören, wie sie singt, Mädchen, das ist mit niemandem zu vergleichenY no veas lo que canta, hija, no hay color
Genau wie der KönigLo mismo que el Rey
(Und ich habe Ihnen doch gesagt, dass ich das Gesetz gegen ihn in der Hand habe.)(Y te tengo dicho que le tengo ley)
Aber die Wahrheit ist, er ist kein CastelarPero la verdad no es un Castelar

Es muss auch nicht so seinNi lo tiene que ser
Hey, er ist ein BourbonOye es un Borbón
Warum sollte man mehr wollen?¿Pa' que quiere más?
Und das Stück Königin, das sie hinter sich herträgtY el pedazo reina que lleva detrás

Das lässt die Haare nicht zerzausenQue no se despeina
Und Sie sollten mal sehen, welche Macht diese gute Frau im Gericht ausübtY hay que ver lo que manda esa buena mujer en la Corte
Das ist eine große Familie, und hör zu!Que es mucha familia y oye
Die Hämophilie hat sie verschontLa hemofilia los ha respetao

Und was ist mit dem Märchenprinzen?¿Y el príncipe azul?
Stellt euch vor, alle sind so nervös, und er will nicht einmal eine Hochzeit!Figúrate tú de los nervios todas y él no quiere boda
So blond, so fein, so steifTan rubio, tan fino, tan tieso
So groß, so muskulös, was für eine Plage, Tochter!Tan alto, tan cachas, qué agobio, hija

Und Sartorio?¿Y la Sartorio?
Du tust mir leidA mí me da pena
Gebrochen, Single und so ein liebes MädchenDescompuesta, sin novio y tan buena muchacha
War sie nicht eine Prinzessin?¿Que no era princesa?

Aber er war ein Mensch, JesusPero era persona, Jesús
Diese Krone ist schwerLo que pesa la corona esa
Mehr als das HerzMás que el corazón
Und der Grund für den Staat?¿Y la razón de estao?

Es hat uns geärgert, welch ein Mangel an VernunftNos ha fastidiao, qué desinrazón
Welch ein Mangel an Vernunft!Qué desinrazón
Was mich betrifft, möge der Bourbon den Röcken verloren gehenA mí, que, al Borbón lo pierdan las faldas
Schau dir das an, Hut ab!Mire usted, chapeau

Ohne uneheliche Töchter gäbe es keine MonarchienSin hijas bastardas no habría monarquías
Sogar Anson sagt dasLo dice hasta Ansón
Was isst Ussía?De qué come Ussía
Schutzengel, welch eine Heuchelei!Ángel de la guarda, cuánta hipocresía

Weil es lustig istPorque tiene gracia
Ist das Demokratie?¿Esto es democracia?
Oh, es ist 2:20 UhrUy, las dos y veinte
Was für eine Predigt ich dir gehalten habe!Qué charla te he dao

Ich bin heute wirklich zu weit gegangenHoy sí me he pasa'o
Du sprichst morgenMañana hablas tú
Wie immer bleibst du stillComo siempre te callas
Komm her, Borja, das HandtuchVen acá pacá, Borja, la toalla

Was hast du mit deiner Stirn gemacht?¿Qué te has hecho en la frente?
Hast du welches Kreuz gesehen?¿Tú has visto qué cruz?
Okay, Ana María, gib Vicente einen Kuss für michBueno, Ana María bésame a Vicente
Straße und DeckeCarretera y manta

An einem anderen Tag bringen wir die Fantas aus dem Supermarkt mitLo que es otro día nos traemos del súper las fantas
(Wie ich dir das eine sage, sage ich dir auch das andere)(Como te digo una co', te digo la o')

Escrita por: Joaquín Sabina. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Alessandra. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección