Traducción generada automáticamente

Hotel, Dulce Hotel
Joaquín Sabina
Hôtel, Doux Hôtel
Hotel, Dulce Hotel
J'ai demandé deux lits avec vue sur la merPedí dos camas con ventanas al mar
Mieux vaut que tu sortes seule de l'ascenseurMejor que salgas sola del ascensor
Je connais un chinois pas loin pour dînerConozco un chino cerca para cenar
Invente un faux nom et laisse-le à la réceptionInventa un nombre falso y déjalo en recepción
J'ai dit au serveur de nous monter du champagneLe he dicho al camarero que nos suba champán
Un siècle et trois minutes, tu arrives quand ?Un siglo y tres minutos, ¿cuándo vas a llegar?
Je préparerai un joint bien chargé en ton honneurPrepararé un canuto bien cargado en tu honor
La clé est dans la porte, chambre soixante-douzeLa llave está en la puerta, cuarto setenta y dos
Hôtel, doux hôtelHotel, dulce hotel
Maison, triste maisonHogar, triste hogar
Statues de selEstatuas de sal
Chambre avec vue sur ta peauHabitación con vistas a tu piel
Peut-être que le hasard se laissera séduireTal vez se deje seducir el azar
Habille-toi plus chaudement quand l'amour est furtifAbriga más cuando es furtivo el amor
Avec six ducats froissés et une paireCon seis ducados arrugados y un par
De bottes à moitié usées, on marche mieuxDe botas medio rotas se camina mejor
Je t'embrasserai la nuque pendant que tu regardes sauterTe besaré la nuca mientras miras saltar
Les vagues entre les lampadaires du front de merLas olas entre las farolas del malecón
Mets le porte-jarretelles que je t'ai offert pour les roisPonte el liguero que por reyes te regalé
Viens au lit, l'aube nous poursuitVen a la cama, nos persigue el amanecer
Hôtel, doux hôtelHotel, dulce hotel
Maison, triste maisonHogar, triste hogar
Statues de selEstatuas de sal
Chambre avec vue sur ta peauHabitación con vistas a tu piel
Tu sais qu'au purgatoire il n'y a pasTú sabes que en el purgatorio no hay
D'amour domestique avec des meubles en skayAmor doméstico con muebles de skay
Ce n'est pas que je ne veuille pas, c'est que je ne veux pas aimerNo es que no quiera, es que no quiero querer
Jeter du bois sur le feu du foyer et du devoirEcharle leña al fuego del hogar y el deber
La flamme qui me brûle chaque fois que je te voisLa llama que me quema cada vez que te veo
Me dit qu'il est absurde de programmer le désirMe dice que es absurdo programar el deseo
Après quelques années, nous serions tous les deuxAl cabo de unos años estaríamos los dos
Adultes et ennuyés devant la télévisionAdultos y aburridos frente al televisor
Hôtel, doux hôtelHotel, dulce hotel
Maison, triste maisonHogar, triste hogar
Statues de selEstatuas de sal
Chambre avec vue sur ta peauHabitación con vistas a tu piel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: