Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.799.177

19 Días y 500 Noches

Joaquín Sabina

LetraSignificado

19 Days and 500 Nights

19 Días y 500 Noches

Ours lastedLo nuestro duró
As long as two ice cubesLo que duran dos peces de hielo
In a whiskey on the rocksEn un wiskhy on the rocks
Instead of pretendingEn vez de fingir
Or smashing a glass out of jealousyO estrellarme una copa de celos
She started laughingLe dio por reír

Suddenly I found myselfDe pronto me vi
Like a stray dogComo un perro de nadie
Barking at the gates of heavenLadrando a las puertas del cielo
She left me a toiletry bag with grievancesMe dejó un neceser con agravios
Honey on my lipsLa miel en los labios
And frost in my hairY escarcha en el pelo

My lovers were rightTenían razón mis amantes
When they said I used to be the bad oneEn eso de que antes el malo era yo
With one exception, this timeCon una excepción, esta vez
I wanted to love her and she didn'tYo quería quererla querer y ella no

So she leftAsí que se fue
She left my heart in pieces and me on my kneesMe dejó el corazón en los huesos y yo de rodillas
From the taxi, in excessDesde el taxi y haciendo un exceso
She blew me two kisses, one on each cheekMe tiró dos besos, uno por mejilla

And I returnedY regresé
To the curse of the drawer without her clothesA la maldición del cajón sin su ropa
To the damnation of the cocktail barsA la perdición de los bares de copas
To the Cinderellas of sales and cornersA las cenicientas de saldo y esquina
And through those doors of Fino La InaY por esas ventas del Fino La Ina
Paying the bills of soulless peoplePagando las cuentas de gente sin alma
Who lose their calm with cocaineQue pierde la calma con la cocaína

Driving myself crazyVolviéndome loco
Wasting my money and my lifeDerrochando la bolsa y la vida
Little by littleLa fui, poco a poco
I considered her lostDando por perdida

And even thoughY eso que yo
To not overwhelm Maria with flowersPara no agobiar con flores a María
To not besiege her with my anthologyPara no asediarla con mi antología
Of cold sheets and empty bedsDe sábanas frías y alcobas vacías
To not buy her with costume jewelryPara no comprarla con bisutería
Nor be the show-off who goes on pilgrimageNi ser el fantoche que va en romería
With the brotherhood of holy reproachCon la cofradía del santo reproche

I loved her so muchTanto la quería
That it took me a while to learn to forget herQue tardé en aprender a olvidarla
Nineteen daysDiecinueve días
And five hundred nightsY quinientas noches

She said hello and goodbyeDijo hola y adiós
And the door slammed like a question markY el portazo sonó como un signo de interrogación
I suspect that's howSospecho que así
She was getting back at me, through forgetting, Cupid of meSe vengaba, a través del olvido, cupido de mí

No, I don't ask for forgiveness (I don't ask for forgiveness)No, no pido perdón (no pido perdón)
What for, if she's going to forgive me because she doesn't care anymorePara qué, si me va a perdonar porque ya no le importa
She always held her head up high, had a sharp tongueSiempre tuvo la frente muy alta, la lengua muy larga
And wore a very short skirtY la falda muy corta

She left meMe abandonó
Like old shoes are left behindComo se abandonan los zapatos viejos
She shattered the lenses of my glasses from afarDestrozó el cristal de mis gafas de lejos
She took her vivid portrait out of the mirrorSacó del espejo su vivo retrato
And I was such a bullfighter through the alleysY fui tan torero por los callejones
Of gambling and wine, that yesterday the doormanDel juego y el vino, que ayer el portero
Threw me out of the casino in TorrelodonesMe echó del casino de Torrelodones

What a great shameQué pena tan grande
I would deny the Holy SacramentNegaría el Santo Sacramento
At the very momentEn el mismo momento
That she orders me toQue ella me lo mande

And even thoughY eso que yo
To not overwhelm Maria with flowersPara no agobiar con flores a María
To not besiege her with my anthologyPara no asediarla con mi antología
Of cold sheets and empty bedsDe sábanas frías y alcobas vacías
To not buy her with costume jewelryPara no comprarla con bisutería
Nor be the show-off who goes on pilgrimageNi ser el fantoche que va en romería
With the brotherhood of holy reproachCon la cofradía del santo reproche

I loved her so muchTanto la quería
That it took me a while to learn to forget herQue tardé en aprender a olvidarla
Nineteen daysDiecinueve días
And five hundred nightsY quinientas noches

And I returnedY regresé
To the curse of the drawer without her clothesA la maldición del cajón sin su ropa
To the damnation of the cocktail barsA la perdición de los bares de copas
To the Cinderellas of sales and cornersA las cenicientas de saldo y esquina
And through those doors of Fino La InaY por esas ventas del Fino La Ina
Paying the bills of soulless peoplePagando las cuentas de gente sin alma


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección