Traducción generada automáticamente

Cuando Me Hablan Del Destino
Joaquín Sabina
Wenn Sie mir vom Schicksal erzählen
Cuando Me Hablan Del Destino
Ich war ein Boss in der SzeneYo era un capo en el ambiente
Verschwendete AdrenalinDerrochaba adrenalina
Präsentierte mich in CorrientesMe presentaba en Corrientes
Hatte einen Platz im ColónTenía palco en el Colón
Fahrzeug war ein CabrioManejaba un convertible
Schenkte großzügig TrinkgeldNo escatimaba propinas
Die unerreichbaren TräumeLas quimeras imposibles
Von anderen waren mein AlltagDe otros eran mi rutina
Es gab kein Mädchen, dasNo había nacido la mina
Mir je Nein gesagt hatQue me dijera que no
Aber verdammtes Glück, an einem neunundzwanzigstenPero pucha, un un veintinueve
In diesem Schaltjahr FebruarDe aquel febrero bisiesto
Fand ich mich an einem DonnerstagMe vi pernoctando un jueves
Auf einer Bank im Bahnhof wiederEn un banco de estación
Ohne mehr als das, was ich trugSin más ajuar que lo puesto
Keine Kreditkarte, keine DeckeNi credit card, ni cobija
Die Ratten, die vom Schiff flohenLas ratas que huían del barco
Haben mir das Bild meiner TöchterDel retrato de mis hijas
Bis zum Rahmen gestohlenMe afanaron hasta el marco
Dachten, es sei Art décoCreyendo que era art decó
Die Sängerinnen und die PartysLas coristas y las farras
Verflogen mit dem GeldSe esfumaron con la guita
Die Jungs an der BarLos muchachos de la barra
Haben mir nicht mal einen Cent gegebenNo me echaron ni un piolín
Charly hatte kein Wort für michCharly no tuvo un detalle
Und Fito kein „Was brauchst du?“Ni Fito un ¿qué necesitas?
Als ich am Ende der StraßeCuando, al cabo de la calle
Meine Karikatur zerbrachRompí mi caricatura
Nicht mal der MüllwagenNi el camión de la basura
Hatte eine Matratze für michTuvo un jergón para mí
Ich vermisste die geliebte BewegungDisqué el movicón amado
Von einem AngorakatzeDe una gatita de angora
„Stören Sie die Dame nicht“No moleste a la señora
Sagte der AnrufbeantworterContestó el contestador
Und ich lernte, dass pleite seinY aprendí que estar quebrado
Nicht die Hölle von Dante istNo es el infierno del Dante
Und kein glänzender LebenslaufNi un currículo brillante
Die Wunderlampe von AladinLa lámpara de Aladino
Wenn man mir vom Schicksal erzähltCuando me hablan del destino
Wechsle ich das ThemaCambio de conversación
Rosarote IllusionenEspejismos rosicleres
Ziehen mir nicht mehr die Stirn zusammenYa no me fruncen el ceño
Und verlangen keine MieteNi me cobran alquileres
Von den Frauen, die ich vergessen habeLas mujeres que olvidé
Unter der Sonne, die mich erstichtBajo el Sol que me apuñala
Lebe ich ohne Heimat und ohne HerrVivo sin patria ni dueño
Wie die Luft, die man verschenktComo el aire lo regalan
Und die Seele gebe ich nie herY el alma nunca la empeño
Mit den Resten meiner TräumeCon las sobras de mis sueños
Habe ich genug zum EssenMe sobra para comer
Worüber soll ich mich beklagen?¿De qué voy a lamentarme?
Das Blut kocht in meinen AdernBulle la sangre en mis venas
Jeden Tag, wenn ich aufwacheCada día al despertarme
Mag ich es, wiederzubelebenMe gusta resucitar
Wer mich begleiten willA quien quiera acompañarme
Dem tausche ich Verse gegen SorgenLe cambio versos por penas
Unter den Brücken der SeineBajo los puentes del Sena
Von denen, die den Norden verlierenDe los que pierden el norte
Schläft man ohne ReisepassSe duerme sin pasaporte
Und es ist schlecht angesehen zu weinenY está mal visto llorar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: