Traducción generada automáticamente

Cuando Me Hablan Del Destino
Joaquín Sabina
Quand on me parle du destin
Cuando Me Hablan Del Destino
J'étais un roi dans le milieuYo era un capo en el ambiente
Je dépensais de l'adrénalineDerrochaba adrenalina
Je me présentais à CorrientesMe presentaba en Corrientes
J'avais une loge au ColónTenía palco en el Colón
Je conduisais un cabrioletManejaba un convertible
Je ne lésinais pas sur les pourboiresNo escatimaba propinas
Les chimères impossiblesLas quimeras imposibles
Des autres étaient ma routineDe otros eran mi rutina
La fille qui me dirait nonNo había nacido la mina
N'était pas encore néeQue me dijera que no
Mais mince, un vingt-neufPero pucha, un un veintinueve
De ce février bissextileDe aquel febrero bisiesto
Je me suis retrouvé à passer la nuitMe vi pernoctando un jueves
Sur un banc de gareEn un banco de estación
Sans plus d'affaires que ce que j'avais sur moiSin más ajuar que lo puesto
Ni carte de crédit, ni couvertureNi credit card, ni cobija
Les rats qui fuyaient le navireLas ratas que huían del barco
Ont volé le portrait de mes fillesDel retrato de mis hijas
Ils ont même pris le cadreMe afanaron hasta el marco
Pensant que c'était art décoCreyendo que era art decó
Les choristes et les fêtesLas coristas y las farras
Se sont évaporées avec l'argentSe esfumaron con la guita
Les gars du barLos muchachos de la barra
Ne m'ont même pas filé un centimeNo me echaron ni un piolín
Charly n'a pas eu un gesteCharly no tuvo un detalle
Ni Fito un « de quoi as-tu besoin ? »Ni Fito un ¿qué necesitas?
Quand, au bout de la rueCuando, al cabo de la calle
J'ai brisé ma caricatureRompí mi caricatura
Même le camion poubelleNi el camión de la basura
N'avait pas de matelas pour moiTuvo un jergón para mí
J'ai dit adieu à l'amourDisqué el movicón amado
D'une minette en angoraDe una gatita de angora
Ne dérangez pas la dameNo moleste a la señora
Répondit le répondeurContestó el contestador
Et j'ai appris qu'être fauchéY aprendí que estar quebrado
N'est pas l'enfer de DanteNo es el infierno del Dante
Ni un CV brillantNi un currículo brillante
La lampe d'AladdinLa lámpara de Aladino
Quand on me parle du destinCuando me hablan del destino
Je change de conversationCambio de conversación
Des mirages rosesEspejismos rosicleres
Ne me font plus froncer les sourcilsYa no me fruncen el ceño
Ni ne me font payer de loyerNi me cobran alquileres
Les femmes que j'ai oubliéesLas mujeres que olvidé
Sous le soleil qui me poignardeBajo el Sol que me apuñala
Je vis sans patrie ni maîtreVivo sin patria ni dueño
Comme l'air qu'on donneComo el aire lo regalan
Et je ne mets jamais mon âme en gageY el alma nunca la empeño
Avec les restes de mes rêvesCon las sobras de mis sueños
J'ai de quoi mangerMe sobra para comer
De quoi vais-je me lamenter ?¿De qué voy a lamentarme?
Le sang bouillonne dans mes veinesBulle la sangre en mis venas
Chaque jour en me réveillantCada día al despertarme
J'aime ressusciterMe gusta resucitar
Celui qui veut m'accompagnerA quien quiera acompañarme
Je troque des vers contre des peinesLe cambio versos por penas
Sous les ponts de la SeineBajo los puentes del Sena
Pour ceux qui perdent le nordDe los que pierden el norte
On dort sans passeportSe duerme sin pasaporte
Et pleurer est mal vuY está mal visto llorar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: