Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.310

Postal de La Habana

Joaquín Sabina

LetraSignificado

Havana Postcard

Postal de La Habana

From the balconyDesde el balcón
that overlooked the boardwalkQue daba al malecón
I saw every morningVeía cada mañana
The fish of HavanaLos peces de La Habana
Dancing with history a guaguancónBailando con la historia un guaguancón
And in the hotelY en el hotel
The world was going upside downEl mundo iba al revés
And the century in a t-shirtY el siglo en camiseta
Water the potsRegaba las macetas
And each bike fits threeY en cada bicicleta caben tres
and the foolish nightY la noche insensata
With his eyes of fireCon sus ojos de fuego
Black, like two pearls of coalNegros, como dos perlas de carbón
Provoking me to the gameProvocándome al juego
Tropical and pirateTropical y pirata
Of the mulatto cat and the mouseDe la gata mulata y el ratón
And instead of the answers I was looking forY en vez de las respuestas que buscaba
A cyclone of questions awaited meUn ciclón de preguntas me esperaba
And in the attic of people's soulsY en el desván del alma de la gente
Silvio slept dreaming of snakesDormía Silvio soñando con serpientes
And to the beards of the revolutionY a las barbas de la revolución
They got more gray hair every dayLes salían más canas cada día
And tomorrow was a child who liedY el mañana era un niño que mentía
And they were all called RobinsonY todos se llamaban Robinsón
And the body to the sóngoro cosongoY el cuerpo al sóngoro cosongo
Changó song, Martí songSongo de Changó, songo de Martí
Don't let the cosongo song stopQue no pare el sóngoro cosongo
With the Yoruba Lucumí heartCon el corazón yoruba lucumí
Let the sóngoro cosongo continue!¡Que siga el sóngoro cosongo!
follow me, follow meSígueme, sígueme
The sóngoro cosongo turns me blackMe pone negro el sóngoro cosongo
For the black Milanese to dancePara que lo baile el negro Milanés
look at youMire usté
From the balconyDesde el balcón
The street was a danceLa calle era un danzón
And the sky a watercolorY el cielo una acuarela
Stained by the candlesManchada por las velas
Of the three caravels of ColumbusDe las tres carabelas de Colón
And in this hotel Beny More playedY en este hotel tocó Beny Moré
The night Al CaponeLa noche que Al Capone
He lost his pantsPerdió los pantalones
To Russian roulette with FidelA la ruleta rusa con Fidel
And the old flagsY las viejas banderas
Calling to the trenchesLlamando a las trincheras
From the indigo mural on the wallDesde el mural añil de la pared
Where a hand has writtenDonde una mano ha escrito
"Haydée, I need you""Haydée, te necesito"
About Ché's mythical beretSobre la boina mítica del Ché
And we drank all the beersY nos bebimos todas las cervezas
And we kiss all the Cuban womenY besamos a todas las cubanas
And the pimp of the muses of HavanaY el chulo de las musas de La Habana
He had an apple on his headLlevaba una manzana en la cabeza
And the Caribbean attacked the hotelY el Caribe embestía contra el hotel
And too many dreams dependedY demasiados sueños dependían
Of good or bad aimDe la buena o la mala puntería
May William Tell have that dayQue tuviera aquel día Guillermo Tell
Mamita al sóngoro cosongoMamita al sóngoro cosongo
He goes to Varadero, he comes from MadridVa pa Varadero, viene de Madrid
Don't let the sóngoro cosongo fall asleepQue no se duerma el sóngoro cosongo
Portocarrero Sun, Ivory MoonSol Portocarrero, Luna de marfil
Let the sóngoro cosongo continueQue siga el sóngoro cosongo
follow me, follow meSígueme, sígueme
To enjoy the sóngoro cosongoPara gozar el sóngoro cosongo
For my friend Pablo MilanésPara mi compadre Pablo Milanés
Pablito, the cosongo sóngoroPablito, el sóngoro cosongo
Serve with sea salt from the AntillesSírvase con sal del mar de las Antillas
Hug the sóngoro cosongoAbrazadito al sóngoro cosongo
So that the mulatto woman moves her kneePa' que la mulata mueva la rodilla
Blessed Sóngoro CosongoBendito sóngoro cosongo
Songo de Cotán, songo de CompaySongo de Cotán, songo de Compay
With a mojito the sóngoro cosongoCon un mojito el sóngoro cosongo
Gringo Hemingway never learns itNunca se la aprende el gringo Hemingway
How delicious the sóngoro cosongoQué rico el sóngoro cosongo
I am an honest manYo soy un hombre sincero
Sincere and without infinitySincero y sin infinito
And before I die I wantY antes de morirme quiero
Live life a littleVivir la vida un poquito
Yes sir, of course. Asucar, sóngoro cosongoSí señor, cómo no. Asúcar, sóngoro cosongo
Hands up, stop, who lives?Manos arriba, alto, ¿quién vive?
Give the candle to the sóngoro cosongoDale candela al sóngoro cosongo
I love this island, I'm from the CaribbeanAmo esta isla, soy del Caribe
The sóngoro cosongo turns me upMe sube el sóngoro cosongo
A fat chicharrero, a skinny one from JaénUn chicharrero gordo, un flaco de Jaén
Damn the sóngoro cosongoCarajo el sóngoro cosongo
Songo de Lezama, songo de GuillénSongo de Lezama, songo de Guillén
Fandango sóngoro cosongoFandango sóngoro cosongo
follow me, follow meSígueme, sígueme

Escrita por: Caco Senante / Joaquín Sabina / Pancho Varona. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección