Traducción generada automáticamente

Yo Quiero Ser Una Chica Almodovar
Joaquín Sabina
Ich will ein Almodóvar-Mädchen sein
Yo Quiero Ser Una Chica Almodovar
Ich will ein Almodóvar-Mädchen seinYo quiero ser una chica almodovar
Wie die Maura, wie Victoria AbrilComo la maura, como victoria abril
Ein bisschen schlau, ein wenig dummUn poco lista, un poquitín boba
Mit Madonna in einer Limousine fahrenIr con madonna en una limousine
Ich will ein Almodóvar-Mädchen seinYo quiero ser una chica almodovar
Wie Bibí, wie Miguel BoséComo bibí, como Miguel bosé
Über alles hinwegsehen und nie aus der Mode kommenPasar de todo y no pasar de moda
Mit dir den letzten Cuplé tanzenBailar contigo el último cuplé
Und nicht aufhören zu reisen vom Winter zum SommerY no parar de viajar del invierno al verano
Von Madrid nach New York, von der Umarmung zum VergessenDe Madrid a New York, del abrazo al olvido
Dich in der Dunkelheit zurücklassen, ein Geräusch hörenDejarte entre tinieblas escuchando un ruido
Von fernen AbsätzenDe tacones lejanos
Den Ausweg aus diesem grauen Labyrinth findenEncontrar la salida de este gris laberinto
Ohne Leidenschaft und Sünde, ohne Wahnsinn und InzestSin pasión ni pecado, ni locura ni incesto
In jedem Hafen einen anderen Liebhaber habenTener en cada puerto un amante distinto
Nicht schreien: Was habe ich getan, um das zu verdienen!No gritar ¡que he echo yo, para merecer esto!
Ich will ein Almodóvar-Mädchen seinYo quiero ser una chica almodovar
Wie Pepi, wie Luci, wie BomComo pepi, como luci como bom
Dem Glamour meine Geheimnisse anvertrauenVenderle al garbo mis secretos de alcoba
In Trauerkleidung für einen MatadorPonerme luto por un matador
Ich will ein Almodóvar-Mädchen seinYo quiero ser una chica almodovar
Das ihren Jungen anfleht: Binde mich!Que a su chico le suplique ¡atame!
Die Seele nur dem geben, der sie mir stiehltNo dar el alma sino a quien me la roba
Mit ihm in Tiffanys frühstückenDesayunar en tifanis con él
Und nicht zulassen, dass sie mir den Kopf verdrehenY no permitir que me coman el coco
Diese schrecklichen Geschichten von Kroaten und SerbenEsas chungas movidas de croatas y serbios
Durch das Leben gehen, am Rande eines NervenzusammenbruchsIr por la vida al borde de un ataque de nervios
Mit Röcken und verrückt draufCon faldas y a lo loco
Den Ausweg aus diesem grauen Labyrinth findenEncontrar la salida de este gris laberinto
Ohne Leidenschaft und Sünde, ohne Wahnsinn und InzestSin pasión ni pecado, ni locura ni incesto
In jedem Hafen einen anderen Liebhaber habenTener en cada puerto un amante distinto
Nicht schreien: Was habe ich getan, um das zu verdienen!No gritar ¡que he echo yo, para merecer esto!
Wie verblüfft meine Memoiren schreibenComo patidifusa escribir mis memorias
Mich für jede Art von Bombardement anmeldenApuntarme a cualquier tipo de bombardeo
Keine andere Hoffnung als die Haut habenNo tener otra fe que la piel
Und kein Gesetz außer dem Gesetz des VerlangensNi más ley que la ley del deseo
Den Ausweg aus diesem grauen Labyrinth findenEncontrar la salida de este gris laberinto
Ohne Leidenschaft und Sünde, ohne Wahnsinn und InzestSin pasión ni pecado, ni locura ni incesto
In jedem Hafen einen anderen Liebhaber habenTener en cada puerto un amante distinto
Nicht schreien: Was habe ich getan, um das zu verdienen!No gritar ¡que he echo yo, para merecer esto!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: