Traducción generada automáticamente

Por Delicadeza
Joaquín Sabina
Aus Höflichkeit
Por Delicadeza
Du beschuldigst mich, immer auf Unentschieden zu spielenMe acusas de jugar siempre al empate
Du beschuldigst mich, keinen Kampf zu führenMe acusas de no presentar batalla
Du beschuldigst mich, jeden Kampf zu beginnenMe acusas de empezar cada combate
Indem ich die Flinte ins Korn werfeTirando la toalla
Du beschuldigst mich, dich als Geisel zu nehmenMe acusas de tomarte de rehén
Ich beschuldige dich, mich kalt zu liebenTe acuso de quererme a sangre fría
Du beschuldigst mich, die Zielgenauigkeit zu schärfenMe acusas de afinar la puntería
Indem ich dir in die Schläfe treffeHiriéndome en la sien
Doch hier bin ich immer noch, siehst duPero aquí sigo estando, ya lo ves
Gerettet durch die GlockeSalvado por la campana
Mit meinem Namen auf deiner ZielscheibeCon mi nombre en tu diana
Mit deinem Mund auf dem Apfel des Baumes des LuzifersCon tu boca en la manzana del árbol de lucifer
Denn manchmal reicht ein einfaches „weil“ nicht ausPorque a veces no basta un porque sí
Ich ziehe es vor, weiter zu zweifelnPrefiero seguir dudando
Zwischen dem „kommt drauf an“ und dem „wann“Entre el depende y el cuándo
Zwischen dem Harten und dem WeichenEntre lo duro y lo blando
Weder ganz rein noch ganz schlechtNi tan puro ni tan ruín
Du beschuldigst mich, dich im Kleinen zu umarmenMe acusas de abrazarte al por menor
Die Karten verdeckt zu mischenDe barajar las cartas boca abajo
Du beschuldigst mich, immer einen Ausweg zu findenMe acusas de encontrar siempre un atajo
Um uns schlechter zu behandelnPara tratarnos peor
Du beschuldigst mich, nie das Gesicht zu zeigenMe acusas de no dar nunca la cara
Du beschuldigst mich, zum Himmel zu spuckenMe acusas de escupir mirando al cielo
Du beschuldigst mich, dass meine Waffe nicht schießtMe acusas de que mi arma no dispara
Außer mit EisgeschossenMás que balas de hielo
Doch hier bin ich immer noch, siehst duPero aquí sigo estando, ya lo ves
Gerettet durch die GlockeSalvado por la campana
Mit meinem Namen auf deiner ZielscheibeCon mi nombre en tu diana
Mit deinem Mund auf dem Apfel des Baumes des LuzifersCon tu boca en la manzana del árbol de lucifer
Denn manchmal reicht ein einfaches „weil“ nicht ausPorque a veces no basta un porque sí
Ich ziehe es vor, weiter zu zweifelnPrefiero seguir dudando
Zwischen dem „kommt drauf an“ und dem „wann“Entre el depende y el cuándo
Zwischen dem Harten und dem WeichenEntre lo duro y lo blando
Weder ganz rein noch ganz schlechtNi tan puro ni tan ruín
Du beschuldigst mich, dich zu lieben und nicht nach dir zu suchenMe acusas de quererte y no buscarte
Du beschuldigst mich, dir den Kopf in Brand zu setzenMe acusas de incendiarte la cabeza
Gestern liebte ich dich aus Liebe zur KunstAyer te quise por amor al arte
Heute aus HöflichkeitHoy por delicadeza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: