Traducción generada automáticamente

Un Último Vals
Joaquín Sabina
Ein Letzter Walzer
Un Último Vals
Wenn mein Gesicht nicht mehr in den Zeitungen erscheintCuando no salga mi jeta en los diarios
Und die Paare nicht mehr zu Hochzeitsnächten tanzenNi los novios bailen ya Noches de Boda
Wenn es nur noch in Mode ist, wenn ich wieder von der Bühne falleCuando solo esté de moda si me caigo otra vez del escenario
Wenn der Herbst verrückter ist als eine ZiegeCuando el otoño esté más loco que una cabra
Wenn du im Krankenhausbar zu Abend isstCuando cenes en el bar del hospital
Wenn die Kumpels die Worte proben, die sie am Tag meiner Beerdigung sagen werdenCuando ensayen los colegas las palabras que dirán el día de mi funeral
Wenn das Orchester das Lied, das ich für dich schrieb, nicht kenntCuando no sepa la orquesta la canción que te escribí
Wenn die Wettbüros keinen Euro mehr auf mich setzenCuando las casas de apuestas no den un euro por mí
Wenn die Kneipen schließen und der Lorbeer meiner Krone aus Dornen bestehtCuando cierren las cantinas y el laurel de mi corona sea de espinas
Werde ich immer noch einen letzten Walzer für dich aufbewahrenAún voy a guardar un último vals para ti
Du, die du kamst, um mich aus den Flammen zu rettenTú, que corriste a rescatarme de las llamas
Du, die du Frieden in meine gesetzlose Stadt gebracht hastTú, que pusiste paz en mi ciudad sin ley
Du, die du in meinen Elektrokardiogrammen gelernt hastTú, que aprendiste en mis electrocardiogramas
Dass ich schon lange nicht mehr der König binQue hace tiempo que no sigo siendo el rey
Ich, der ich im Pessimismus einen schwarzen Gürtel habeYo, que soy cinturón negro en pesimismo
Der mein Gehalt in vier Gläsern versenktQue me fundo en cuatro copas el jornal
Der lieber irgendjemand sein möchte, als ich selbst zu seinQue prefiero ser cualquiera a ser yo mismo
Der lieber Don Niemand als Don Juan sein möchteQue prefiero ser Don Nadie a ser Don Juan
Wenn der Mond sich versteckt, um mein Leiden nicht zu sehenCuando la Luna se esconda para no verme sufrir
Wenn in meinen Nächten der Runde nicht einmal Leiva um eine Zugabe bittetCuando, en mis noches de ronda, ni Leiva me pida un bis
Und der Schnee Trauer trägt, und die Sterne nicht erscheinen, wenn sie solltenY guarde luto la nieve, y no salgan las estrellas cuando deben
Wenn an bestimmten Morgen ich mich nicht einmal anziehen kannCuando, ciertas mañanitas, no me pueda ni vestir
Die Gänseblümchen abzupfend, die nie "ja" sagenDeshojando margaritas que nunca dicen que sí
Wenn die Blumen sterben und die Vögel unter Liebeskummer leidenCuando agonicen las flores y los pájaros padezcan mal de amores
Vergiss nicht, einen letzten Walzer für mich aufzubewahrenNo olvides guardar un último vals para mí
Wenn die Sänger per Dekret verstummenCuando enmudezcan por decreto los cantantes
Und die Liebenden einen Generalstreik ausrufenY los amantes hagan huelga general
Und die besten Studenten mit Auszeichnung promovierenY los mejores estudiantes se doctoren con honores
In der Kunst des IgnorierensEn el arte de ignorar
Wenn das Orchester das Lied, das ich für dich schrieb, nicht kenntCuando no sepa la orquesta la canción que te escribí
Wenn die Wettbüros keinen Euro mehr auf mich setzenCuando las casas de apuestas no den un euro por mí
Wenn die Kneipen schließen und im Büro Reggaeton getanzt wirdCuando cierren las cantinas y se baile reguetón en la oficina
Werde ich immer noch einen letzten Walzer für dich aufbewahrenAún voy a guardar un último vals para ti
Vergiss nicht, einen letzten Walzer für mich aufzubewahrenNo olvides guardar un último vals para mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: