Traducción generada automáticamente

los 41
Joaquina
les 41
los 41
Tu es arrivé à la fêteLlegaste a la fiesta
Avec moi dans ma voitureConmigo en mi carro
Elle était dehorsElla estaba afuera
En train d'allumer une clopePrendiendo un cigarro
Tu agissais si bizarreActuaste tan raro
Te touchant les cheveux avec ta montre de luxeTocándote el pelo con tu reloj caro
Tellement pathétiqueTan patético
Tu répètes toujoursTú siempre repites
Je ne veux pas d'engagementNo quiero compromiso
Peut-être que c'est plus simpleTal vez es más simple
Tu ne le veux pas avec moiNo lo quieres conmigo
Je ne sais pas qui t'a ditNo sé quién te dijo
Que tu peux m'embrasserQue puedes besarme
Et rester amisY seguir siendo amigos
Quelle galère de trouver un homme au XXIe siècleQué difícil encontrar un hombre en el siglo 21
Qui passe la nuit et ne flippe pas au petit-déjQue pase la noche y no se espante al desayuno
Peut-être que maman te pliera le lingeTal vez mamá te doblará la ropa
Jusqu'à ce que tu aies 41 ansHasta que cumplas los 41
Les 41Los 41
Quelle coïncidenceQué casualidad
Que quand elle est là, tu m'ignoresQue cuando ella está cerca tú me ignoras
Je danse seule parmi les gensBailo sola entre la gente
Comment ça fait de vivre une vie de mensonge ?¿Cómo se siente que tu vida sea una farsa?
Une pièce de théâtre permanenteUna obra de teatro permanente
Elle rentre chez toiElla se va contigo a casa
Tu lui ouvres la porte d'entréeLe abres la puerta del frente
Je suis une idiote à la fenêtreSoy una tonta en la ventana
Regardant le mauvais acteur que tu esMirando el mal actor que eres
Je fais l'idiote à la fenêtreMe hago la tonta en la ventana
Regardant le mauvais acteur que tu esMirando el mal actor que eres
Quand la nuit sera finieCuando la noche acabe
Et que tu t'ennuierasY estés aburrido
Tu passeras par ma ruePasarás por mi calle
Sobre, plein de regretsSobrio, arrepentido
Qu'est-ce que tu m'as fait ?¿En qué me has convertido?
Tu as eu 20 ans et tu restes un gaminCumpliste los 20 y sigues siendo un niño
Quelle galère de trouver un homme au XXIe siècleQué difícil encontrar un hombre en el siglo 21
Qui passe la nuit et ne flippe pas au petit-déjQue pase la noche y no se espante al desayuno
Peut-être que maman te fera le litTal vez mamá te tenderá la cama
Jusqu'à ce que tu aies 41 ansHasta que cumplas los 41
Les 41Los 41
Quelle coïncidenceQué casualidad
Que quand elle est là, tu m'ignoresQue cuando ella está cerca tú me ignoras
Je danse seule parmi les gensBailo sola entre la gente
Comment ça fait de vivre une vie de mensonge ?¿Cómo se siente que tu vida sea una farsa?
Une pièce de théâtre permanenteUna obra de teatro permanente
Elle rentre chez toiElla se va contigo a casa
Tu lui ouvres la porte d'entréeLe abres la puerta del frente
Je suis une idiote à la fenêtreSoy una tonta en la ventana
Regardant le mauvais acteur que tu esMirando el mal actor que eres
Tu te crois un grand athlèteTe crees un gran atleta
Alors que tu es si paresseuxAun siendo tan flojo
Tu soulèves beaucoup de poidsUsas mucho las pesas
Mais peu de neuronesPero el cerebro poco
Le fils gâtéEl hijo consentido
J'aurais dû le savoirDebí haberlo sabido
Tu ouvres la bouche et ça sonneAbres la boca y suena
Tout si prétentieuxTodo tan pretencioso
Je comprends, ça te colleEntiendo, se te pega
De tes amis idiotsDe tus amigos tontos
Juste un cas perduSolo un caso perdido
J'aurais dû le savoirDebí haberlo sabido
Quelle galère de trouver un homme au XXIe siècleQué difícil encontrar un hombre en el siglo 21
Qui passe la nuit et ne flippe pas au petit-déjQue pase la noche y no se espante al desayuno
Peut-être que maman te pliera le lingeTal vez mamá te doblará la ropa
Jusqu'à ce que tu aies 41 ansHasta que cumplas los 41
Les 41Los 41



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: