Traducción generada automáticamente

torpe
Joaquina
Maladroit
torpe
La première fois que j'ai donnéLa primera vez que a alguien
Mon cœur à quelqu'unLe entregué mi corazón
Il a dit que c'était tropDijo que era demasiado
C'est pour ça que l'amour me fait peurPor eso me ha dado miedo el amor
Depuis gamine, je fais attentionDesde niña pulo mis esquinas
Je me raye les genoux, tu voisRaspando mis rodillas voy
Je veux être moins sensibleQueriendo ser menos sensible
Mais c'est impossible, c'est le pirePero es imposible, eso es lo peor
Parce qu'aujourd'hui dans le métroPorque hoy iba en el metro
J'ai commencé à discuterY le saqué conversación
Avec un inconnu à côtéA un desconocido al lado
Et évidemment, j'ai raté ma stationY obvio perdí la estación
J'ai fait tomber mes coursesTumbé mis bolsas del mercado
Et j'ai mis mes écouteursY prendí mis audífonos
Je suis un désastre, c'est clairSoy un desastre, tengo claro
Mais je fais de mon mieuxPero hago lo mejor
Je t'ai dit : J'adore être seuleTe dije: Amo estar sola
Je ne pense pas que ça changeNo creo que eso cambie
Mais c'était un tourbillonPero fue un remolino
À peine tu m'as embrasséeApenas me besaste
Maintenant je me surprendsAhora siempre me pillo
À sourire quand tu es làSonriendo si estás cerca
Si l'amour c'est avec toiSi el amor es contigo
Je plonge sans hésiterYo me tiro de cabeza
Tu fais que je me fousHaces que ya no me importe
Que j'ai toujours été maladroiteQue siempre he sido torpe
Par naturePor naturaleza
Ta façon de lire dans mes penséesMe desarma la manera
Me désarme complètementEn la que me lees la mente
Je veux quitter cette fêteQuiero irme de esta fiesta
Tu me fais signe, et je t'attends devantMe haces la seña, y te espero al frente
Moi qui détestais mon adolescenceYo que odié mi adolescencia
Je me sentais à l'écartMe sentí fuera de lugar
Mais toi, tu as donné un nouvel éclatPero tú le diste un nuevo brillo
Un autre sens à cette villeOtro sentido a esta ciudad
J'ai essayé de changer de vêtementsIntenté cambiar de ropa
Ou d'apprendre à parler moinsO aprender a hablar menos
Mais je prends un verre quand mêmePero igual tomo una copa
Et je vomis mes secretsY ya vomito mis secretos
Pendant que tu flottes dans l'airMientras tú en el aire flotas
Si mystique et légerTan místico y ligero
La vérité, tu me rends folleLa verdad, me vuelves loca
Je ne sais pas si je l'ai ditNo sé si he dicho eso
Je t'ai dit : J'adore être seuleTe dije: Amo estar sola
Je ne pense pas que ça changeNo creo que eso cambie
Mais c'était un tourbillonPero fue un remolino
À peine tu m'as embrasséeApenas me besaste
Et maintenant je me surprendsY ahora siempre me pillo
À sourire quand tu es làSonriendo si estás cerca
Si l'amour c'est avec toiSi el amor es contigo
Je plonge sans hésiterYo me tiro de cabeza
Tu fais que je me fousHaces que ya no me importe
Que j'ai toujours été maladroiteQue siempre he sido torpe
Par naturePor naturaleza
J'ai renversé la carafe sur la tableTumbé la jarra de la mesa
J'ai fait une blague déplacéeHice un chiste fuera de lugar
Mais chéri, pour ma défensePero amor, en mi defensa
Je vais être le meilleur que tu aies jamais aiméVoy a ser lo mejor que tú has llegado a amar
Tu fais que je me fousHaces que ya no me importe
Que j'ai toujours été maladroiteQue siempre he sido torpe
Par naturePor naturaleza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: