Traducción generada automáticamente

Ao Jaime Caetano Braun
Joca Martins
A Jaime Caetano Braun
Ao Jaime Caetano Braun
Vocabulario pampeano, patrias, fogones y leyendasVocabulário pampeano, pátrias, fogões e legendas
El gran Jaime Caetano, el poeta, el maestro, la leyendaO grande Jaime Caetano, o poeta, o mestre, a lenda
El payador campechano guardián de rumbos y sendasO payador campechano guardião de rumos e sendas
Va de fogón en fogón desde su infancia gauchaVai de fogão em fogão já desde a gaúcha infância
Calzó botas de talón en muchos galpones de estanciaCalçou bota de garrão em muito galpão de estância
Dejando su canto sonorizando las distanciasDeixando seu cantochão sonorizando as distâncias
Payador de payadores, poeta campechano inmortalPayador dos payadores, campeiro vate imortal
En los campos y corredores se escucha la voz de un surcoNos campos nos corredores se escuta a voz de um sorçal
Son los versos campeadores de Jaime Caetano BraunSão os versos campeadores do Jaime Caetano Braun
El indio, el taura, el ventena, el domador, el camperoO bugre, o taura, o ventena, o domador, o campeiro
Tantos tipos, tantas penas que recreó por completoTantos tipos tantas penas que recriou por inteiro
En su oficio de payador y trovadorNo seu ofício torena de payador e troveiro
Con una mirada con luz incontenible de estrella eternaDe olhar com luz incontida de estrela de eterno facho
De poesía aguerrida hablada con voz de machoDe poesia aguerrida falada com voz de macho
Dejó paisajes perdidos en algún potrero de guachoDeixou paisagens perdidas nalgum potreiro de guacho
A Jaime Caetano Braun la reverencia elevadaAo Jaime Caetano Braun a reverência elevada
De quien sigue una señal donde él abrió los caminosDe quem tropeia um sinal onde ele abriu as estradas
Y busca su manantial para beber en los aguadasE busca o seu manancial para beber nas aguadas
Alma de indio altanero, campana de bronce y chamánAlma de índio altaneiro, sino de bronze e pajé
Viejo chimango guerrero, mezcla de sueño y feVelho chimango guerreiro, mescla de sonho e de fé
Piedra del suelo misionero, luz en la mirada de Sepé!Pedra do chão missioneiro, lume do olhar de Sepé!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joca Martins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: