Traducción generada automáticamente

Com Almas Iguais
Joca Martins
Con Almas Iguales
Com Almas Iguais
Vengo del vientre de la historia y la llevo en el arnésEu venho do ventre da história e carrego no arreio
El polvo de las tropas y la sal del sudor de los caballosA poeira das tropas e o sal do suor dos cavalos
Sé qué animal atropella al mirar el rodeoEu sei qual a rês que atropela ao olhar pro rodeio
Que el sentido del campo y la experiencia me lleguen como un regaloQue o tino de campo e a experiência me vêm de regalo
vengo de la ganadería de los jesuitasEu venho da estância jesuíta do gado franqueiro
De la infancia del viejo querence, llevado al triunfoDa infância da velha querência, levada a trompaço
Desde la época en que la parte posterior de la tierra no tenía potrerosDo tempo que o lombo da terra não tinha potreiros
Y todo lo que nos disparó de vuelta en el bucleE tudo o que nos disparasse voltava no laço
Vengo del desierto de la pampa, de los campos redondosEu venho do ermo da pampa, das rondas campeiras
De los viejos carros que se cansaron en el caminoDas velhas carretas que foram cansando na estrada
Y la tierra que corta el tiempo y que llaman fronteraE a terra que o tempo recorta e que chamam fronteira
Es el hogar que conozco, donde el alma que mantengo plantadaÉ o lar que conheço, onde a alma eu conservo plantada
Venimos al paso de la flete, gastando las espuelasViemos ao tranco do flete, gastando as esporas
Estampando, con la sangre de las guerras, escudos e idealesTimbrando, com o sangue das guerras, brasões e ideais
El antes nos separa de los tiempos del ahoraO antes nos traz apartados aos tempos do agora
Tres hombres, diferentes acentos, con las mismas almasTrês homens, sotaques distintos, com almas iguais
En el nombre del Padre que bendice el paisaje de los camposEm nome do Pai que abençoa a paisagem dos campos
traigo los pessuelos llenos de vida y pazEu trago os pessuelos lotados de vida e de paz
Si camino en la oscuridad, se enciende para mí, luciérnagasSe trilho no escuro, ele acende pra mim, pirilampos
Y el tiempo del odio y las guerras ha quedado atrásE o tempo do ódio e das guerras ficou para trás
En el nombre del Hijo que fue arreador de almasEm nome do Filho que foi um tropeiro de almas
Devuelvo la bondad que sigue en su marcha serenaReponto a bondade que segue em sua marcha serena
Una campana de bronce, en mi pecho, no calla ni calmaUm sino de bronze, em meu peito, não cala ou acalma
Porque en ella, marcada a fuego, hay una Cruz de LorenaPois nele, marcada com fogo, há uma Cruz de Lorena
En el nombre del Espíritu Santo que se derrama sobre míEm nome do Espírito Santo que, em mim, se derrama
Ungido con agua de lluvia, me quito el sombreroUngido com a água da chuva, eu tiro o chapéu
Bautismo de fe que viene de la raíz a las ramasBatismo da fé que me vem de raiz para as ramas
En la pampa que apunto, llegando al cieloNa pampa que eu miro estendida, chegando no céu
En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu SantoEm nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo
Vinimos por tres corredores en un sueño comúnViemos por três corredores num sonho comum
Gargantas que cantan juntas e inspiran su cantoGargantas que cantam unidas e inspiram seu canto
En Dios que se divide en tres sin dejar de ser unoEm Deus que divide-se em três sem deixar de ser um
En Dios que se divide en tres sin dejar de ser unoEm Deus que divide-se em três sem deixar de ser um
En Dios que se divide en tres sin dejar de ser unoEm Deus que divide-se em três sem deixar de ser um



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joca Martins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: