Traducción generada automáticamente

Retratos
Joca Martins
Retratos
Retratos
Tiene el sentimiento de los campos y el alma atrapada en el cincelTem sentimento dos matos e a alma presa ao formão
Quien retrata esta tierra en un tronco de toda una vidaQuem retrata este chão num tronco de vida inteira
Moldeando tantos paisajes, escenas de tiempo y añoranzaMoldando tantos gateados, cenas de tempo e querência
Es el campo mostrando la esencia, tallada en la madera.É o campo mostrando a essência, entalhado na madeira.
Tiene la garganta gastada de polvo tocando al ganado de antañoTem goela gasta de poeira tocando a tropa de antes
En las rondas que, por lejanas, renacen en una canciónNas rondas que por distantes, renascem numa toada
El cantor que dibuja su mundo con voz de guitarraO cantador que desenha seu mundo em voz de guitarra
Es muy parecido a la cigarra, muere cantando en la ruta.É bem igual a cigarra, morre cantando na estrada.
Por tantas escenas de campo que cada artista da vidaPor tantas cenas de campo que cada artista dá vida
Que son retratos del trabajo, del sur y su universoQue são retratos da lida, do sul e seu universo
Poco sabe quien aviva, en un rancho allá en la campiñaMal sabe quem fogoneia, num rancho lá na campanha
Que tiene una riqueza tan grande que ni cabe en mi verso.Que tem riqueza tamanha que até nem cabe em meu verso.
Tiene la magia en los dedos y el corazón en un papelTem a magia nos dedos e o coração num papel
Un lápiz que es un cincel para un dibujo burlónUm lápis que é um sovéu para um armadão debochado
Y si la imagen cobra vida en un canto de sobre lomoE se a imagem vem viva num pealo de sobre-lombo
La hoja tiembla y cae si otro es de revés.A folha treme num tombo se um outro for de bolcado.
Tiene la claridad en el verso en todo lo que retrataTem a clareza no verso em tudo que ele retrata
En un tintineo de plata, hasta se escucha el galopeNum talareio de prata, "inté" se escuta o tropel
De un prado floreciendo, exhala dulce perfumeDe um varzedo florescendo, exala doce um perfume
Es que un poeta trae luz a lo más oscuro del cielo.É que um poeta traz lume ao mais escuro do céu.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joca Martins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: