Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 52.437

Somebody Else's Guy

Jocelyn Brown

Letra

Significado

Le mec de quelqu'un d'autre

Somebody Else's Guy

Je-Je-Je-Je, je peux pas descendre de mon chevalI-I-I-I, can't get off my high horse
Et je peux pas te laisser partirAnd I can't let you go
Tu es celui quiYou are the one who
Tu es celui qui me fait sentirYou are the one who makes me feel
Tellement réelSo real
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah

Oh ! Que suis-je censé faire ?Oh! What am I supposed to do
Oh ! Que suis-je censé faire, bébé ?Oh! What am I supposed to do baby
Quand je suis tellement accro à toiWhen I'm so hooked up on you
Puis je réaliseThen I realise
Oh, je réaliseOh I realise
Que tu es le mec de quelqu'un d'autreThat you are somebody else's guy
Oh, ouaisoh, yeah
Pourquoi tu veux me faire ça, mec ?Why you wanna do this to me boy?
Ouh ouh ouh, le mec de quelqu'un d'autreOoh ooh ooh somebody else's guy

Te souviens-tu des moments qu'on a passés ensembleCan you remember the times we spent together
À partager nos journées au soleilSharing our days in the Sun
Puis j'ai découvert que tu étais leThen I found out that you were somebody else's
Amant de quelqu'un d'autreLover
Après tous les plans qu'on a faits, maintenant tout est briséAfter all the plans we made, now were shattered
Pourtant je peux pas descendre de mon chevalStill I can't get off my high horse
Je peux pas lâcher priseI can't let go
Tu es celui qui me fait sentir tellement réelYou are the one who makes me feel so real

Ouh que suis-je censé faireOoh what am I supposed to do
Quand je suis tellement accro à toiWhen I'm hooked so on you
Puis je réalise que tu es le mec de quelqu'un d'autreThen I realise that you're somebody else's guy
Ce jour-là en septembre, je suis sûr que tu te souviensThat day in September, I'm sure you can remember
C'est là que tout a tourné au cauchemarThat's when all the stuff hit the fan
Tu m'as dit un mensonge et t'avais pas d'alibiYou told me a lie and you didn't have an alibi
Mais bébé, pourtant, je tenais toujours à toiBut baby yet I still cared
Tu sais que je t'aimais tellement, bébé, que je peux pas lâcher priseYou know I loved you so baby that I can't let go
Non, nonNo, no

Tu es celui qui me fait sentir tellement réelYou are the one who makes me feel so real
Ouh que suis-je censé faireOoh what am I supposed to do
Quand je suis tellement accro à toiWhen I'm hooked so on you
Et je réalise que tu es le mec de quelqu'un d'autreAnd realise you're somebody else's guy
Tu sais que je t'aimais tellement, bébé, que je peux pas lâcher priseYou know I loved you so baby that I can't let go
Tu es celui qui me fait sentir tellement réelYou are the one who makes me feel so real
Ouh que suis-je censé faireOoh what am I supposed to do
Quand je suis tellement accro à toiWhen I'm hooked so on you
Et puis je réalise que tu es leAnd then I realise that you're somebody else's
Mec de quelqu'un d'autreGuy

Oh, je peux pas descendre de mon cheval et je peux pas lâcher priseOh I can't get off my high horse and I can't let go
Tu es celui qui me fait sentir tellement réelYou are the one who makes me feel so real
Ouh, que suis-je censé faire quand je suis tellement accroOoh, what am I supposed to do when I'm hooked so
À toi, et que je réalise que tu es le mec de quelqu'un d'autreOn you, and realise that you're somebody else's guy

Oh, je peux pas descendre de mon cheval et je peux pas lâcher priseOh I can't get off my high horse and I can't let go
Tu es celui qui me fait sentir tellement réelYou are the one who makes me feel so real
Ouh, que suis-je censé faire quand je suis tellement accroOoh, what am I supposed to do when I'm hooked so
À toiOn you
Et que je réalise que tu es le mec de quelqu'un d'autreAnd realise that you're somebody else's guy
Je, je, je, je peux pas te laisser partir, nonI, I, I, I can't let you go no
Tu vois, tu es celui qui me fait sentir tellement réelSee you are the one who makes me feel so real
Que suis-je censé faireWhat am I supposed to do
Quand je suis tellement accro à toiWhen I'm hooked so on you
Puis je réalise que tu es le mec de quelqu'un d'autreThen I realise that you're somebody else's guy

Escrita por: Annette Brown / Jocelyn Brown. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Renato. Subtitulado por Dj.Evê. Revisión por Lorena. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jocelyn Brown y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección