Traducción generada automáticamente

Ain't Gotta Go Home
Joe Budden
No tienes que ir a casa
Ain't Gotta Go Home
[DJ Clue][DJ Clue]
Sí, el mundialmente famoso DJ ClueYeah, the world famous DJ Clue
Tormenta del desiertoDesert Storm
Salta Joe Buddens, en la cimaJump off Joe Buddens, on top
Esto va para todos mis amigosThis go out to all my niggaz
No tienes una cadena, pero tienes un maldito juego de muñecaYou ain't gotta chain, but you got a mean muthafuckin' wrist game
Todas mis damas, no tienes un autoAll my ladies, you ain't got a car
Pero tienes un maldito juego de taconesBut you gotta mean muthafuckin' heel game
Haz clic en esos taconesClick them heels
Sabes cómo lo hacemosYou know how we do it
VamosC'mon
[Joe Budden][Joe Budden]
¡Whoa! (jaja)Whoa! (Haha)
¡Whoa! Ok DubWhoa! Okay Dub
¡Whoa! Diviértete con elloWhoa! Have some fun with it
[Estribillo][Hook]
Mami, estoy ahí si estás bien en la parte traseraMami, I'm there if you fine in the rear
Podemos meternos en lo que sea si no te importa, síWe can get into whatever if you don't mind boo be yeah
Y cuando termine de deslizarme, algo ferozAnd when I'm done slidin', you somethin' fierce
No tienes que ir a casa, pero tienes que salir de aquíYou ain't gotta go home but you gotta get the fuck outta here
[Verso 1][Verse 1]
No tengo que decirle a mi amigo, él lo sabeI ain't got to tell homeboy, he know that
Esto es 'Matrix Reloaded' y Neo está de vueltaThis is 'Matrix Reloaded' and Neo's back
Estoy arriba, disculpas humildes, lo siento payasosI'm up, humble apologies, sorry clowns
Estoy aquí para quedarme, no soy Coffee BrownI'm here for the long run, I ain't Coffee Brown
Conóceme, el hombre, la personaGet to know me, the man, the person
Así que para cuando esté en mi quinto álbumSo by the time I'm on my fifth album
Deberías entender el primeroYou should understand the first one
Es no ficción, niegas que quieres pruebasIt's non-fiction, you deny you want proof
Solo disparo al aire cuando el cielo está en la cabinaI only buck in the air when the sky's in the booth
Puedes ser propenso a dispararYou gets liable to shoot
Este veintidós libera algunos agujeros adicionales en el lado del conductor de tuThis twenty-two release some extra keyholes on the driver's side of your
coupécoupe
Como, buenas noches, aquí está tu canción de cuna perrasLike, nighty night, here's your lullaby bitches
Quizás necesites un poco más que puntos de sutura de mariposaYou might need just a lil' more than butterfly stitches
Sal de la línea y quedarás atrapado, amigoGet out of line and get stuck up duke
Pierde tu columna vertebral intentando tocarnosLose your spines tryin' to touch us jukes
Llega al centro comercial en círculo, con armas jugando 'pato-pato-ganso'Get to the mall in a circle, guns out playin' "duck-duck-goose"
Esto está bien hasta que folle en la cabinaThis shit is kinda aiight till I fuck in the booth
Estoy diciendo, estoy aquí, tengo mi nueve aquíI'm sayin', I'm here, got my nine up in here
Los matones quieren pelear, no me importa, síThugs wanna rumble, I don't mind, nigga yeah
[Puente][Bridge]
Y cuando termine de deslizarme, algo ferozAnd when I'm done slidin' up somethin' fierce
No tienes que ir a casa, pero tienes que salir de aquíYou ain't gotta go home but you gotta get the fuck outta here
[Verso 2][Verse 2]
No ando con tipos que levantarán cromoLike I don't roll with niggaz that'll lift 'ayn' chrome
Míralos, puedes ver que son solo piel y huesosTake a look at 'em, you can see they just skin and bones
Hablan de ladrillos cuando saben quién los mueveY'all talk about bricks when y'all know who move 'em
Nosotros, los verdaderos, hacemos retiros mientras ustedes los atraviesanus real niggaz make withdrawls while y'all go through 'em
Llevamos armas largas, podemos contra esoWe carry long guns, we can contra on it
Hablamos de ello, lo vivimos, ustedes reflexionan sobre elloWe talk about it, we live it, y'all ponder on it
Mierda, ridículamente caro, nosotros los presos lo podemos pagarShit, ridiculously priced, us cons afford it
Estoy hablando de efectivo, tal vez necesites un patrocinador para elloI'm talkin' straight cash, you might need a sponsor for it
Pero espera - ¿alguna vez conociste a alguien que no se relajara?But wait - ever met somebody that wouldn't chill
Cada segundo siente la necesidad de hacerte saber que es realEvery second he feel the need to let you know that he's real
Cada segundo quiere hablar de sus amigos que murieronEvery second he wanna talk about his homies that died
Y la gente que mató y en el futuro toda la gente que mataráAnd the people he killed and in the future all the people he will
Habla de a quién apuñaló y golpeó, y no se calmaráTalk about who he stabbed and beat up, and he won't cool out
Habla y recuerda diferentes tiroteosYakety-yakkin', he's reminiscing on different shootouts
Cómo estuvo allí, las escopetas disparabanHow he was there, shotties was blastin'
Los policías vinieron con bolsas para cadáveres, y él habla, pero nadie le preguntóCops came with body bags, and he's talkin', but nobody asked him
No - quiere atención, quiere que griten su nombreNaw - he want attention, he want his name yelled
Él y yo siempre terminamos en la misma celdaMe and him always end up in the same cell
Estoy enojado en la litera de arriba, no puedo dormirI'm pissed on the top bunk, I can't sleep
Este tipo no es de la calle, adelante amigo, no hay peleaThis guy ain't street, go 'head nigga I ain't beef
Pero entiéndeme - detente ahí, ¿quién lo mató y dónde?But feel me - stop there, who popped him where
¿A quién amenazaste y tuvo a todo el bloque asustado?Who you backed out on and had the whole block scared
[Puente][Bridge]
Mami, cuando termine de empujarte por la parte traseraMa when I'm done pokin' you from the rear
No tienes que ir a casa, pero tienes que salir de aquíYou ain't gotta go home but you gotta get the fuck outta here
[Verso 3][Verse 3]
Mami - eres muy agresiva, tomándome por sorpresaMa - you real aggressive, catchin' me of balance
Es un apagón, ¿no sabes que los tipos respetan un desafío?It's a turn off, don't you know niggaz respect a challenge
Muévete un poco lento acercándote a míMove a lil' slow gettin' at me
Trata el coño como si valiera algo, no lo lances hacia míTreat the pussy like it's worth somethin', don't just go throwin' it at me
Porque - mientras lo haces al mismo tiempoCuz - while you doin' it at the same time
Estoy pensando cuántos tipos te han dicho esa misma líneaI'm thinkin' how many niggaz hit you wit that same line
O - cuántos otros tipos engañasteOr - how many other niggaz you ran game to
Cuántos tipos te has follado o les has dado sexo oralHow many niggaz you fucked or you gave brain to
A cuántas otras casas de tipos has venidoHow many other dudes houses you done came to
Con condones puestos esperando que él los encuentre en tiWith condoms on you hopin' that he find 'em on you
Y - no estoy tratando de atrapar nada de tiAnd - I ain't tryin' to catch nothin' from you
Así que estoy atrapado en un dilemaSo I'm caught up in a Catch-22
Si no la follo entonces no soy como los tipos que conoció antesIf I don't fuck her then I'm not like guys she met before
Así que mientras la rechazo, ella solo me está gustando másSo while I'm turnin' her down she's just likin' me more
Pero si llego a empujarla, darle un largo golpeBut if I do get to pokin', hit her with long strokin'
Ahora tengo una chica en mis manos que está abiertaI now have a girlie on my hands that's open
No quiero que me llame constantementeI don't want her callin' me constantly
Pensando que porque la follé tiene un vínculo conmigoThinkin' 'cause I fucked her she got a bond with me
No quiero que malinterprete una noche de pasiónI don't want her misunderstandin' a one night stand
Fue solo un polvo, no soy tu hombreIt was just a nut, I'm not your man
[Estribillo][Hook]
Mami - estoy ahí, si estás bien en la parte traseraMa - I'm there, if you fine in the rear
Podemos meternos en lo que sea si no te importa, síWe can get into whatever if you don't mind boo be yeah
Y cuando termine de deslizarme, algo ferozAnd when I'm done slidin', you somethin' fierce
No tienes que ir a casa, pero tienes que salir de aquíYou ain't gotta go home but you gotta get the fuck outta here
Mami - estoy ahí, dime cuándo y dóndeMa - I'm there, name a time and where
Podemos meternos en lo que sea si no te importa, síWe can get into whatever if you don't mind boo be yeah
Y cuando termine de empujarte por la parte traseraAnd when I'm done pokin' you from the rear
No tienes que ir a casa, pero tienes que salir de aquíYou ain't gotta go home but you gotta get the fuck outta here
[DJ Clue hablando hasta el final][DJ Clue talking till end]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Budden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: