Traducción generada automáticamente

Ghetto Burbs
Joe Budden
Barrios Marginales
Ghetto Burbs
Siempre tuve grandes sueñosAlways had big dreams
Todos tenían grandes sueños, aunqueEverybody had big dreams though
Nunca quise quedarme aquí, no tenía intencionesI never wanna stay here, I had no intentions
Y no tengo planesAnd I have had no plans
Vivo mi vida,Live my life,
Tengo que saber cómo sobrevivirGotta know how to survive
Simplemente no puedo escondermeJust can't hide
Porque estas calles te devorarán, (barrios marginales)'Cause these streets will eat you alive, (ghetto burbs)
Porque vengo de dos mundos diferentes, (barrios marginales)'Cause I'm from two different worlds, (ghetto burbs)
Proveniente de estos barrios marginales.Coming from these ghetto burbs.
Ey ey, barrios marginales, soy del gueto con JerzYo yo, ghetto burbs I'm from the ghetto with Jerz
De donde se sirve el pedalFrom where the pedal is served
Usa la mano, justicia por palabrasUse hand, justice for words
Recoge el LA, estaban por delante de la curvaPick up the LA, they was ahead of the curb
Mi pandilla hooeyMy hooey gang bang
Podrías quedarte atrás en la aceraYou could get left from the curb
Sí, fui criado aquí, pero estoy tratando de exportarYea I was raised here, but I'm tryna export
La policía es corrupta, sí, las strippers son escortsPolice is crook yea, the strippers is escorts
Como mi amiga Layla, realmente no puedo criticarlaLike my homey Layla, really I can't knock her
Porque está ganando dinero, hace un mes estaba embarazada'Cause she getting paper, month ago she was knocked up
El padre de su bebé, tu chico de la droga, el recién llegado estaba encerradoBaby daddy your dope boy, fresh homey was locked up
Pero está en la misma mierda, se metió en problemas y le dispararonBut he on the same shit, fucked around and got shot up
Tu mente dice mente, yo me pregunto por qué se molestaYou mind saying mind, I'm like why he even bother
Al mismo tiempo no sé de qué era parteAt the same time don't know what he was a part of
Y Layla sobre el ataúd, ve esto venir más duroAnd Layla over the casket, see this coming harder
El barrio volvió a empezar, otro llamado al padreThe hood went again, another summon the father
Tengo que tomarlo con calma, por aquí es lo usualGotta take it astride, round here it's the usual
Pero no estoy acostumbrado, esa mierda no puedo acostumbrarmeBut I ain't accustomed, that shit I can't get used to
Estoy tratando de sobrevivirI'm tryna survive
Vivo mi vida,Live my life,
Tengo que saber cómo sobrevivirGotta know how to survive
Simplemente no puedo escondermeJust can't hide
Porque estas calles te devorarán, (barrios marginales)'Cause these streets will eat you alive, (ghetto burbs)
Porque estoy en dos mundos diferentes, (barrios marginales)'Cause I'm in two different worlds, (ghetto burbs)
Proveniente de estos barrios marginales.Coming from these ghetto burbs.
Ey, barrios marginales, soy del gueto con JerzYo, ghetto burbs I'm from the ghetto with Jerz
De donde el gueto está perturbado, puedes estar muerto y no ser escuchadoFrom where the ghetto's disturbed, you can be dead and not heard
Dices que eres predal, y terminas con mejor o peorSay you're predaly, and ended with better or worse
Perdí la fe pero abuela sigue manteniendo la cabeza en alto en la iglesiaI lost faith but grandma still keep her head up in church
El asesinato está por las nubes, el empleo es muy bajoMurder is sky high, employment is real low
Pequeño niño intentando rapear, ¿pero conseguirá un contrato? NoLittle kid tryna rap, but will he get a deal? No
Porque la pobreza mata lento, la creencia está más allá de ti'Cause poverty kills slow, belief is beyond you
7-9'er cada 10 chicas aquí tienen el monstruo como mi pequeña amiga Tania7-9'er every 10 bitches here got the monster like my lil homey Tania
La conocí en freak nik, sí, freakI met her in freak nik, freak yea
La misma chica con la que los chicos están todo el tiempo en la calleThe same bitch the niggas be all out in the street with
Abierta, enamorada del servicioOpen, in love with the service
Pero tiene resentimiento, no lo verá desde la superficieBut she got resentment, she won't see from the surface
Así que como tantas mujeres miran bien para adorarlaSo like so many women look right so she worship
Contrajo sida por violación y pensó que su vida entera no valía nadaCaught aids from rape and thought her whole life was worthless
La perra no podía saber lo hermosa que es su figuraHoe couldn't know how gorgeous her curbs is
Se los está follando crudos y espera que lo atrapen a propósitoShe fuckin em raw and hope they catch it on purpose
Mejor sobreviveYou better survive
Vivo mi vida,Live my life,
Tengo que saber cómo sobrevivirGotta know how to survive
Simplemente no puedo escondermeJust can't hide
Las calles te devorarán, (barrios marginales)The streets will eat you alive, (ghetto burbs)
Porque vengo de dos mundos diferentes, (barrios marginales)'Cause I'm from two different worlds, (ghetto burbs)
Proveniente de estos barrios marginales.Coming from these ghetto burbs.
Barrios marginales, soy del gueto con JerzGhetto burbs I'm from the ghetto with Jerz
No estoy tratando de actuar como si mi parte del gueto fuera la peorI ain't tryna act like my part of the ghetto's the worst
Los chicos son unos idiotas aquí, comprarán tacones para pájarosNiggas is pricks here, they'll buy stilettos for birds
¿Cómo llegué aquí? Actúan como si los hombres no dolieranHow did I get here? They act like the men who don't hurt
El tipo solo se droga, supongo que intentan escaparDude just getting high, guess they tryna escape it
No se suicidarán, asumiendo que no podrían soportarloWon't commit suicide, assuming they couldn't take it
Las calles son frías, aún así corremos desnudosThe streets is cold, still we runnin round naked
El éxito se evita y lo reemplazamos con odioSuccess is avoid and we replace it with hatred
Ese es tu amigo de toda la vida, de mostrarnos los años, ohThat's your homey from way back, from showing the years oh
Los amigos se ponen verdes incluso después de viejosThe friends turnin green even that after we're old
¿Estás pensando, chico? No, valores para ropa transparenteYou thinking kid? No, values to sheer clothes
Ahora luchas por el alquiler y él tiene hielo en sus lóbulosNow you struggle for rent and he got ice in his ear lobes
Tu hombre ni siquiera te extenderá una mano, cumpliendo todos sus objetivos profesionalesYour man won't even extend a hand, meeting all his career goals
Necesitas un plan completamente nuevo, tu carrera está rotaYou need a whole nother plan, your career's broke
Las cosas valiosas son más valiosas que todo, incluso valoran a los tiposValuables are more valuable than everything, even value the dudes
Porque tienes que sobrevivir'Cause you gotta survive
Vivo mi vida,Live my life,
Tengo que saber cómo sobrevivirGotta know how to survive
Simplemente no puedo escondermeJust can't hide
Las calles te devorarán, (barrios marginales)These streets will eat you alive, (ghetto burbs)
Porque estoy en dos mundos diferentes, (barrios marginales)'Cause I'm in two different worlds, (ghetto burbs)
Proveniente de estos barrios marginales.Coming from these ghetto burbs.
Soy de los barrios marginalesI'm from the ghetto burbs
Tengo que saber cómo sobrevivirGotta know how to survive
Las calles te devoranStreets eat you up
Proveniente de los barrios marginalesComing from the ghetto burbs
Dijo que las calles te devoran, vivas sí, sí, síSaid the streets eat you alive, alive yea yea yea
Proveniente de los barrios marginales síComing from the ghetto burbs yea



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Budden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: