Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 278

Making A Murderer

Joe Budden

Letra

Haciendo un Asesino

Making A Murderer

Estoy aquí como pedisteI'm right here per your request
Ahora estás atrapado en esos zapatosNow you stuck in them shoes
Sin alianzas con MeekNo alliances with Meek
También me importa un carajo élIt's still fuck him too
Antes de empezar, a los fansBefore we start, to the fans
Yo también me siento incómodoI'm uncomfortable too
Atrapado en la cabina sintiéndome como ustedesStuck in the booth feelin' like y'all
Porque tengo amor por el tipoCause I got love for the dude
Pero ahora mi teléfono no para de sonarBut now my phone blowin' up
Preguntan qué voy a hacerThey're like what I'm gonna do?
Mostrar al mundo que no deberías provocar a un hombre sin nada que perderShow the world you shouldn't poke a man with nothin' to lose
Todo esto solo porque no estaba enamorado de sus VistasAll of this just because I wasn't in love with his Views
Sea lo que sea que pasóWhatever happened
Solo sé que me tienen jodidamente confundido, heyI just know they got me fuckin' confused, hey

Prueba de micrófono, prueba de micrófonoMic check, mic check
Uno dos, uno dosOne two, one two
¡Espera un minuto!Wait a minute!
Drake: Estoy feliz, estoy honrado, estoy, estoyDrake: I'm happy, I'm honored I'm, I'm
Estoy honrado de estar cerca de ti, hombreI'm honored to be around you, man
Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamosYo c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon
Ok, ¿así que no puedo ser honesto en tu red aquí?Okay so I can't be honest on your network here?
¿No puedo ser honesto con tus fansI can't be honest to your fans
Y decir que estoy honrado de estar cerca de ti?And say I'm honored to be around you?
¡No es un honor estar cerca de mí!It ain't an honor to be around me!
Solíamos escucharte a todos, así que ni siquieraWe all used to listen to you so I don't even
Necesitas aprender a aceptar cumplidosYou need to learn how to take compliments
No lo digas en vano, él es uno de los mejores.Don't say that in vain, he's one of the best.
¿Sabes eso, verdad?You know that, right?
¿Qué onda? ¿Qué onda?What up? What up?
Dije no lo digas en vano, sabes que es uno de los mejoresI said don't say it in vain, you know he's one of the best
No, todo es amorNah it's all love
¡Nuevo Joe Budden!New Joe Budden!

Mira, basta de sentimentalismosLook, enough of the sentimental crap
Está bien si te gusta esoCool if you into that
Al diablo con todas esas indirectas, ¿a quiénes iban dirigidas?Fuck all of these subs, who they intended at?
No lo creeré si no hay pruebas forensesI won't believe it's me without forensic facts
Normalmente no mencionan a los negros cuando escriben sus letrasThey don't normally mention Black when pennin' their raps
Pero luego escucho de nuevo, escuché un toque de descaroBut then I listen back, I heard a pinch of sass
El tierno Teddy apareceTender ass Teddy come around
Va a ser clavado en el pastoHe gon' get pinned to grass
Voy con todo y cada pulgada de la pistolaI come around with every inch of the mag
Soy un maestro de las palabras de verdad, pensaste que Quentin era maloI'm a wordsmith forreal, you thought Quentin was bad
Me hiciste sentir orgulloso, chico, pero parece que mi hijo está enojadoYou made me proud, lad, but it seems my child mad
Con toda la influencia que ha ganadoWith all the clout that he grabbed
Todavía hay dudas de su papáIt's still doubts from his dad
Mira, esto no es promocional, solo estás emocionalLook, this ain't promotional, you just emotional
Sin duda tienes Starbucks, con todo ese Joe en tiNo doubt you got Starbucks, with all that Joe in you
Parto su reinado rápidamente, justo lo que hace JosephI part his reign lightnin' fast, just what Joseph do
Una nube negra sobre el 6, revisa la vista generalA black cloud all over the 6, check the overview
Eres tan indirecto, la mierda no estaba claraYou're so indirect, shit wasn't real clear
O Jimmy está actuando o realmente extraña una silla de ruedasEither Jimmy actin' or he really miss a wheelchair
Lo que no sabe es que somos almas más afinesWhat he don't know is we the most kindred of souls
Debería haber hecho esto dos Kendricks atrásI should've did this two Kendricks ago
¿Quiere cantar? Bueno, entremos en el show, comience mi papelHe wanna sing? Well let's get into the show, commence my role
Para Jodeci, Boyz II Men, estamos al final del caminoFor Jodeci, Boyz II Men, we at the end of the road
Supongo que está tan cerca de su muerte para conocer al segadorI figure he's that close to his death to know the reaper
En sudaderas ajustadas con zapatillas viejas, el flujo es etéreoIn fitted sweats with old sneakers, the flow ether
Emocionado porque noqueó a Omeeka, Joe es más profundoGassed cause he KO'd Omeeka, no Joe's deeper
Rápido para poner una extensión en el cantante, eso es MoeshaQuick to put extension on singer, that's Moesha
Nada sobre Rick astuto, pero muestra al CésarNothin' 'bout Rick slick, but show of the Caesar
Mi corteza de la misma pizza de siempre que la Mona LisaMy crust from the same old pizza as Mona Lisa
Entonces, ¿cómo llamas al dios lírico?So how you callin' out the lyrical god?
Tu rostro se ilumina cuando me ves, hablando de Miracle WattsYour face light up when you see me, talkin' Miracle Watts
Porque tus palabras no dicen nadaCause your words ain't sayin' a thing
Un kilogramo sin pesar nadaI kilogram without weighin' a thing
Negro, estás provocando a un reyNigga you baitin' a king
Te diré cómo Golden State le dice a su equipoTell you the way that Golden State say to it's team
Aubrey, tienes que encestarAubrey you gotta make a shot
Quieres jugar en el alaYou wanna play on the wing

Me llaman asesinoDem a call me a murderer
Nunca me escondo, solo disparoI never duck, just spray
Nunca fallaré mi objetivoI'ma never miss mi aim
Me llaman asesinoDem a call me a murder
Hay algo de verdad en ese dichoThere's some truth in that saying
Me llaman asesinoDem a call me a murder
Nadie vio nada, nadie vio nadaNobody seen nothing, nobody seen nothing
Lo que veo, ayyWhat I see, ayy

Mira, solo digo los hechos, un aristócrata furiosoLook here, I just spit the facts, raging aristocrat
Los pistoleros escucharon esas palabras, quieren deshacerse de esoShooters heard them words, wanna get rid of that
Cuando se acerquen, apuesto a que el tipo no querrá vivir sus letrasWhen they roll up, bet dude won't wanna live his raps
Verá el 6 al revés y querrá cambiarloHe'll see the 6 upside down and wanna switch it back
La ira de un pecador diosWrath of a god sinner
Soy demasiado real, apuesto a que tu estrella es tiernaI'm too real, I bet your star's tender
Apuesto un millón, apuesto a que es tiernaI bet a mil', I'll bet a star tender
Pero como los OG son Hov, aquí está lo que quiero saberBut since the OG's Hov, here's what I wanna know
Si no se permiten negros reales, ¿por qué demonios querría ir?If ain't no real niggas allowed the fuck would I wanna go?
Eso me hace recordar a JayThat's thinkin' back to Jay
Ahora volvamos a DrakeNow let's get back to Drake
Ambos son demasiado grandes para responder a todo lo que tengo que decirBoth too big to respond to all I have to say
A pesar de todo su éxito y todos sus elogiosStill with all their success and all their accolades
El universo hace que vuelvan a míThe universe makes it so they come right back to me
Aquí hay un recordatorio de que tenemos una larga historia juntosHere's a reminder that we go way back
Quiero decir, eh, para mí el chico es práctica, HovaI mean um, you know for me the kid is practice, Hova
Hago que estas palabras cambien como si practicaran yogaI make these words flip as if they practice yoga
Ok, la práctica terminó, volvamos a Blacklist HovaOkay practice over, back to Blacklist Hova
Nada personal, este es Red ReddingtonNothin' personal, this Red Reddington
Shawn, no trabajo para ti, pero aún hago el trabajo por tiShawn, I don't work for you, still I'm doin' the work for you
Venganza, cable en su mandíbula, te reembolsoPayback, wire his jaw, reimbursin' you
Todo el metal detrás de su cara, te comercializo como SpriteMetal all behind his face, Sprite commercial you
Puede que haya cometido un error con esteMight have made a mistake out of this one
No puedes salir de esta como Trey Songz, nahCan't Bell Biv Devoe your way out of this one, nah
Así que avisa a tu maldita campaña que los martillos están sonandoSo, warn your damn campaign that hammers rang
Acabo de comprar una Nueva Edición, no soportas la lluviaI just bought a New Edition, you can't stand the rain
Dicen que este tipo suave es duro y eso, no puedo explicarloY'all say this soft nigga hard and that, I can't explain
Piensan que es alma de verdad, yo veo lluvia de caramelosY'all think he's soul for real, I see candy rain
Así que Aubrey, cuando insultas a MCs reales, te matanSo Aubrey when you sub real MCs, you get murdered
Y como estás firmado con cinco tipos, te convierte en una hamburguesaAnd since you signed to five guys, makes you a burger

Me llaman asesinoDem a call me a murderer
Nunca me escondo, solo disparoI never duck, just spray
Nunca fallaré mi objetivoI'ma never miss mi aim
Me llaman asesinoDem a call me a murder
Nadie vio nada, nadie vio nadaNobody seen nothing, nobody seen nothing
Lo que veo, ayyWhat I see, ayy

Muy rápido, no quiero hablar muchoReal quick, I don't wanna talk too long
Creo que malinterpretaste los límitesI think you misconstrued the boundaries
De esta relación y esta amistadOf this relationship and this friendship
Lo que a su vez me ha llevado a hacer lo mismoWhich in return, has caused me to do the exact same thing
No entiendo cómo ustedes, negrosI don't understand how you niggas
Y cómo tú en particular, cómo puedes joder a la chicaAnd how you in particular, how you can fuck shorty
Y yo te saludo y digo que eres un negro realAnd I dap you and say you a real nigga
Y critico tu álbum y de repente somos sensiblesAnd I critique your album and all of a sudden we sensitive
No entiendo cómo funcionan ustedes, nuevos negrosI don't understand how you new niggas work
Tal vez estoy desconectado de las reglas de la sociedad actualMaybe I'm out of touch with the rules of today's society
Estoy aclarando todo esoI'm clearing all that
Ahora déjame describir quién soy antesNow let me paint who I am before
De permitir que otro negro lo haga por míI allow another nigga to do it for me

Soy de la escuela de que el coño no me emborracheI'm from the school of pussy don't get me punch drunk
Quizás es diferente en la ciudad de la que vienes, miraMaybe it's different in the city you come from, look
Soy de la escuela de que estas putas son de todosI'm from the school of these hoes belong to everybody
Ninguna celebridad está exenta, va para todosNo celeb exempt, goes for everybody
Así que cuando te vi joder a la chica, no había rencor en míSo when I seen you fucked shorty, not a bitter bone in me
No pensé en cómo manejar el planI ain't think of how to handle the plan
Dije que estoy al tanto, diviértete, entiendo que es, familiaSaid I'm aware, have fun, understand that it's, fam
Te lo dije a ti y no a ellaTold that to you and not her
Así es el hombre que soyThat's just the man that I am
Mi negro, los chicos no tienen respetoMy nigga, kids got no respect
Extraño porque me llamaste para verificar a la puta en cada puta que verificasteOdd cause you called me for the hoe check on every hoe you checked
Eso tiene sentido, las malas chicas, eso es lo mejor que hace JoeThat makes sense, bad bitches, that's what Joe do best
Y soy el hombre por estos laresAnd I's the man 'round these parts
Cuando aún no te conocíanWhen they ain't know you yet
Lo que de alguna manera me convierte en tu OG en TorontoWhich kinda makes me your OG in Toronto
Y no cobré ni una vez, eso es gratis en TorontoAnd I ain't charge once, that's for free in Toronto
No estoy seguro de cómo llegamos a eso en TorontoI'm unsure how that came to be in Toronto
Negro, ni siquiera estoy en TorontoNigga I don't even be in Toronto
Cuando llueve, cae a cántarosWhen it rains it pours
Todo eso significa, amigo, por favor, ponte un ponchoAll that means, dog, get please get a poncho
Las indirectas fallaron como un tiro libre de RondoSubs fell short like a free throw from Rondo
Tan grosero, él es gay, tan malo con todas las amenazas de BuddenSo rude, he gay, so mean with all the Budden threats
Tan pronto como disparamos al Rey, DeMarcus Cousins es el siguienteAs soon as we shoot at King, DeMarcus Cousins' next
Esto es realmente una películaThis shit is truly a movie
Comenzaste una tendencia siendo un fanático de las groupiesYou started a trend bein' a groupie for groupies
Mierda, tuve a Bria en el coche y fuera de su caminoShit, I had Bria in the coupe and out her way
Antes de que escribieras una interludio sobre ellaBefore you ever wrote an interlude about her
Así que con quién estás jugando, payasoSo who you playin' with, clown
Soy el primero en los baresI'm first shift at the bars
Así que eso solo significa que ya he dado vueltasSo only means I already made them rounds
Dicen que es el mejor MC y el mejor flujoThey say that he the best MC and best flow'er
Cocina mejor que yo pero amas mis sobrasHe cook better than me but you love my leftovers
Dispara el disparo mortal, el fuego sigue calienteFire the kill shot, the fire still hot
Palabra a tus velours de Versace que Kyra todavía tieneWord to your Versace velours that Kyra still got
Estás jugando ajedrez con el cromo de la bombaYou playin' chess with the chrome of the pump
Déjalo explotar, pasado a cuadros, deberías haberlo sabido desde el principioLet it blast, checkered past, shoulda known from the jump
Es lo que sea que quieras hacer, los ejecutivos tienen tu almaIt's whatever you wanna roll, executives got your soul
Sedantes, soy repetitivo con esos discos, espectáculo paraSedatives, I'm repetitive with those records, show for
Joe regular, vender discos nunca fue el objetivoRegular Joe, sellin' records was never the goal
Nunca vendí discos, guardé registros de lo que se vendióI never sold records, I kept records of what was sold
Puede que haya cometido un error con esteMight have made a mistake out of this one
El día es largo, no puedes salir de esta como Trey SongzDay's long, can't Trey Songz your way out of this one
Así que no te preocupes, y antes de irmeSo don't worry yourself, and before I go
Al diablo con un sello discográfico, aparezco por cortesía de mí mismo, JoeFuck a record label, I appear courtesy of myself, Joe


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Budden y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección