Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 269

Skeletons

Joe Budden

Letra

Esqueletos

Skeletons

[Verso 1: Joell Ortiz][Verse 1: Joell Ortiz]
Miro por encima de mi hombro sin saber de dónde vieneI look over my shoulder not knowing where it's coming from
Pero sabiendo que se acerca, estaba molestando cuando era jovenBut knowing that it's coming, I was bugging as a youngin'
Ahora estoy huyendo de algo que igualará mis decisiones tontasNow I'm runnin from, somethin' that'll even out my dumb decisions
La noche que disparé y le hice sangrar los pulmones y escupirThe night I shot and had him bleedin' out his lungs and spittin'
¿Algún pecado no es perdonado? Espero que noDo any sins go unforgiven? I hope not
Porque la mayoría de los míos estaban impulsados por el hambre, nada en la cocina de mi madreCause most of mine were hunger driven, nothing in my mother's kitchen,
El estómago suena como las nubes encendidas y el trueno golpeandoStomach sounds like the clouds ignited and the thunder hitting
Así que el chico bien educado terminó perdiendo más de una parejaSo the well-schooled kid ended up with more than a couple missin'
Así que no es un chef, sino la cocaína para siempre cocinandoSo not a chef but the cocaine forever cookin'
Me encantan los niños, pero ahora vendo a una mujer embarazadaI love kids but now I' selling to a pregnant woman
Tropezando a través de los proyectos en la mañana con una taza en mi manoStumbling through the projects in the AM with a cup in my hand,
Pistola en mi cintura y, «me importa un carajo» es mi planGun on my waist and, "I don't give a fuck" is my plan
Nunca entenderás mi sudor en la palmaYou'll never understand my palm sweat
Seguido por falta de aliento, entonces mi corazón se chorreó y aún no he encontrado una calmaFollowed by shortness of breath then my heart jets and I ain't find a calm yet
Vamos, vamos a pecar cortoGo on let shorty sin
Porque no es de ninguna manera este no es Joell, eso es lo suficientemente valiente como para contártelo todoCause ain't no way in hell this ain't Joell, that's brave enough to tell you everything

[Gancho:][Hook:]
Tengo algunos esqueletos encerrados en el armario (sí, sí)I got some skeletons locked in the closet (yeah, yeah)
Y me he estado muriendo, muriendo sólo para encontrar una salidaAnd I've been dyin', dyin' just to find an outlet
Y espero que nadie se entere de ello (sí, sí)And I'm hoping that no one finds out about it (yeah, yeah)
Deseando tal vez desaparezca pero lo dudoWishing maybe it'll disappear but I doubt it
Lo dudoI doubt it

[Verso 2: Yo torcido][Verse 2: Crooked I]
Al diablo con todo ese rap, soy un dejar que la conversación se balanceeFuck all that rapping, I'm a let the conversation rock
Tengo esqueletos en mi armarioI got skeletons in my closet
Los muertos vivientes viven en la cabeza de un negro, detrás de una cerradura de combinaciónThe living dead live in a nigga head, behind a combination lock
¿Cuándo lo detendrá la ocupación? Que sea un lote vacanteWhen will the occupation stop it? Make it a vacant lot
La mamba negra cuando rompo vodka, soy una toma de un tragoThe black mamba when I crack vodka, I'm a take a shot
Y espero que los polizones se vayan antes de que caiga el anclaAnd Hope the stowaways go away before the anchor drop
Sí, muchas gracias, soy un loco bebedor de botellasYeah thanks a lot, I'm a bottle drinkin' nutcase
Cubierta de XXL detrás de Em, tuve la cara de borrachoCover of XXL behind Em, I had the drunk face
Sueño constantemente con limpiar estos demoniosI steadily dream about cleanin' these demons out
Para limpiarlos, tienes que gritar y gritarIn order to clean them out, you gotta scream and shout
Todos tus secretos en voz altaAll of your secrets out loud
Empezó de niño en el escritorio de mi escuelaIt started as a kid at my school desk
Aché cada cuestionario, pero quería pasar la prueba genialAced every quiz but I wanted to pass the cool test
No hay nada genial en ir de compras a la escuela en la tienda de segunda manoAin't nothing cool about school shopping at the thrift store
Y viviendo en un vagón abandonado porque eras pobreAnd living in an abandoned station wagon cause you was piss poor
Así que empecé a robar toda la ropa que llevaban los otros niñosSo I started stealing all of the clothes that the other kids wore
Ahí fue cuando los esqueletos se mearon en mi mente en el sexto pisoThat's when the skeletons moved into my mind on the sixth floor
Y más vino a través de la juventud de Crooked IAnd more came through Crooked I's youth
Poco a poco empecé a moverlos fuera del armario a esta cabina de micrófonoI slowly started moving them out the closet to this mic booth
De verdad, hermanoFor real, bro

[Gancho][Hook]

[Puente:][Bridge:]
Pensé que lo tenía todo encerrado hasta siempreI thought I had it all locked away till forever
Pero no se desvanecen los recuerdos, parecen quedarseBut no memories fade away, They seem to stay
Cómodo en mi conciencia vives en mis sueñosComfortable in my conscience you live in my dreams
Dicen que el tiempo lo cura todo entonces ¿por qué el dolor sigue conmigo?They say time heals it all then whys the pain still with me?

[Verso 3: Joe Budden][Verse 3: Joe Budden]
El problema es que lo sé todoSee the problem is, I know it all
O tal vez el problema es que solo lo muestro todoOr maybe the problem is that I just show it all
Tal vez ellos piensan que debería avergonzarme de mis acciones pero realmente no hay remordimientoMaybe they that thinking I should be ashamed of my actions but really there's no remorse
Tal vez el señor decida que he sufrido lo suficiente y me deje vivir sin retirosMaybe the lord will decide that I suffered enough and let me live with no withdrawals
Entonces, de nuevo, todo lo que significaría es que él considera que soy demasiado importante para enfocar todoThen again all it would mean is he deemed I'm much too important to focus all
Podríamos hablar de dolor 24/7 perro, ese es mi departamentoWe could talk about pain 24/7 dog, that's my department
Crucero Intercity blues y estoy volando que MarvinIntercity blues cruise and I'm blasting that Marvin
Los esqueletos no están en mi armario, es mi apartamentoSkeletons ain't in my closet, that's my apartment
Y les gusta esconderse detrás de mil dólares tejidos y prendas de vestirAnd they like to hide behind thousand dollar fabrics and garments
Todo es sombrío para míIt's all bleak to me
Dile a mi papá que no me molesta cuando no me habla, te amo pero es débil para míTell my Pop I ain't bothered when he don't speak to me, I love you but it's weak to me
Por un lado, la vida es corta y no hay excusa para hacerloOn one hand life is short and there's no excuse to do it
Pero te faltaba la mitad de mi perro de la vida, estoy acostumbrada a elloBut you was missing half my life dog, I'm kind of used to it
Hoy en día, hijo de Sam, juez, pero usted no entiendeModern day Son of Sam, judge but you don't understand
Yo contra el mundo, planeo ganar, sé que estoy en demandaMe against the world, I plan on winning, know I'm on demand
¿Quieres ver a través de los ojos de un monstruo? Mira a través de mi tinte de gafasWant to see through the eyes of a monster? Look through my glasses tint
Mis compañeros de cuarto pueden quedarse aquí, sólo cuidar de la mitad del alquilerMy roommates can stay here, just take care of half the rent

[Gancho][Hook]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Budden y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección