Traducción generada automáticamente

You Can Leave Your Hat On
Joe Cocker
Tu peux garder ton chapeau
You Can Leave Your Hat On
Bébé, enlève ton manteauBaby take off your coat
Tout doucementReal slow
Ne retire pas tes chaussuresDon't take off your shoes
Je vais enlever tes chaussuresI'll take off your shoes
Bébé, enlève ta robeBaby, take off your dress
Oui, oui, ouiYes, yes, yes
Tu peux garder ton chapeauYou can leave your hat on
Tu peux garder ton chapeauYou can leave your hat on
Tu peux garder ton chapeauYou can leave your hat on
Va là-bas, allume les lumièresGo over there, turn on the lights
Toutes les lumièresAll the lights
Viens ici, monte sur cette chaiseCome over here, stand on that chair
Ouais, c'est çaYeah that's right
Lève les bras en l'airRaise your arms up in the air
Et maintenant secoue-lesAnd now shake 'em
Tu me donnes une raison de vivreYou give me reason to live
Tu me donnes une raison de vivreYou give me reason to live
Tu me donnes une raison de vivreYou give me reason to live
Tu me donnes une raison de vivreYou give me reason to live
Douce chérieSweet darling
(Tu peux garder ton chapeau)(You can leave your hat on)
Laisse juste ton chapeau, filleJust leave your hat on, girl
Un petit homme sauvageA little wild man
(Tu peux garder ton chapeau)(You can leave your hat on)
Garde ton chapeauLeave your hat on
(Tu peux garder ton chapeau)(You can leave your hat on)
(Tu peux garder ton chapeau)(You can leave your hat on)
Des esprits suspicieux parlentSuspicious minds are talkin'
Ils essaient de nous séparerThey're tryin' to tear us apart
Ils ne croient pas en cet amour qui est le mienThey don't believe in this love of mine
Ils ne savent pas ce qu'est l'amourThey don't know what love is
Ils ne savent pas ce qu'est l'amourThey don't know what love is
Ils ne savent pas ce qu'est l'amourThey don't know what love is
Ils ne savent pas ce qu'est l'amourThey don't know what love is
Je sais ce qu'est l'amourI know what love is
Et bébé, fais-le à ma façonAnd baby, put it my way
(Tu peux garder ton chapeau)(You can leave your hat on)
Et laisse juste ton chapeau maintenantAnd just leave your hat on now
Ils ne veulent pasThey don't wanna
(Tu peux garder ton chapeau)(You can leave your hat on)
Ne veux-tu pas faire ça pour moi, bébé ?Won't you do that for me, babe?
(Tu peux garder ton chapeau)(You can leave your hat on)
Et laisse juste ton chapeau, filleAnd just leave your hat on, girl
(Tu peux garder ton chapeau)(You can leave your hat on)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Cocker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: