Traducción generada automáticamente
Strangers
Joe Dolman
Extraños
Strangers
No sé cómo sucedióI don't know how it happened
Juro por Dios que solo tengo buenas intencionesI swear to God I've only got good intentions
Pero no sé cómo equilibrarBut I don't know how to balance
Correr tras lo que quiero y aferrarme a lo que tengoRunning after what I want and holding on to what I got
No soy culpable de nada excepto de alejar constantemente a las personas que amoI'm guilty of nothing except constantly pushing the people I love away
Pero si hubiera algo que pudiera revertir tu sufrimientoBut if there was something that could reverse your suffering
No dudaríaI wouldn't hesitate
Y si pudiera retroceder ahoraAnd if I could go back now
Y reescribir la historiaAnd rewrite the story out
No quiero alejarme pero nunca quise romper corazonesI don't wanna walk away but I never wanted hearts breaking
Así que tal vez deberíamos haber sido extrañosSo maybe we should have been strangers
Solo tengo la culpa a mí mismoI've only got myself to blame
Ahora estoy rezando por viajar en el tiempoNow I'm praying for time travel
La única forma en que podría deshacer cada uno de mis erroresOnly way I could unravel every one of my mistakes
Demasiado poco, demasiado tarde ahora, desearía poder darle la vueltaToo little, too late now, I wish I could turn it around
Y si pudiera retroceder ahoraAnd if I could go back now
Y reescribir la historiaAnd rewrite the story out
No quiero alejarme pero nunca quise romper corazonesI don't wanna walk away but I never wanted hearts breaking
Pero tal vez deberíamos haber sido extrañosBut maybe we should have been strangers
Y si pudiera retroceder ahoraAnd if I could go back now
No te haría sentir malI wouldn't bring you down
No quiero alejarme pero si es todo lo que se necesita entoncesI don't wanna walk away but if it's all it takes then
Tal vez deberíamos haber sido extrañosMaybe we should have been strangers
Ya no hay vuelta atrásAin't no going back now
La verdad es que no sé cómoThe truth is I don't know how
Podemos resolver estoWe can work this one out
No hay vuelta atrásAin't no turning around
Ya no hay vuelta atrásAin't no going back now
La verdad es que no sé cómoThe truth is I don't know how
Podemos resolver estoWe can work this one out
Culpable de nada excepto de empujarnos constantemente hasta que sea demasiado tardeGuilty of nothing except constantly pushing us till it's too late
(No lo hago)(No I don't)
(No quiero alejarme pero nunca quise romper corazones)(I don't wanna walk away but I never wanted hearts breaking)
Y tal vez deberíamos haber sido extrañosAnd maybe we should have been strangers
Y si pudiera retroceder ahoraAnd if I could go back now
Y reescribir la historiaAnd rewrite the story out
No quiero alejarme pero nunca quise romper corazonesI don't wanna walk away but I never wanted hearts breaking
Pero tal vez deberíamos haber sido extrañosBut maybe we should have been strangers
Y si pudiera retroceder ahoraAnd if I could go back now
No te haría sentir malI wouldn't bring you down
No quiero alejarme pero, bebé, si es todo lo que se necesita entoncesI don't wanna walk away but, baby if it's all it takes then
Tal vez deberíamos haber sido extrañosMaybe we should have been strangers



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Dolman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: