Traducción generada automáticamente
The Best In Me
Joe Dolman
Lo Mejor de Mí
The Best In Me
Hay un largo camino por recorrerThere's a long walk to take
Así que intenta disfrutar cada pasoSo try enjoy every step
¿Qué hay que perder si nos vamos ahora?What's to lose if we go now?
No tengo miedo de cometer un errorNot scared to make a mistake
Ves, enfrentaré el miedo a los ojosSee I'll stare fear in the eyes
Pero nunca miraré hacia abajoBut I won't ever look down
No, nunca miraré hacia abajoNo I won't ever look down
Nunca miraré hacia abajoI won't ever look down
Ves, he escalado tan altoSee I've climbed so high
Pero estoy soloBut I'm on my own
He derramado mi corazón y almaPoured out my heart and soul
Ahora es solo piel y huesoNow it's skin and bone
Pero es todo tuyoBut it's all yours
Cada pedazo roto de míEvery broken piece of me
Todos tenemos defectosWe've all got flaws
Depende de nosotros qué elijamos verIt's down to us what we choose to see
Y espero que de alguna manera, de algún modoAnd I hope, that somehow, some way
Algún día veas lo mejorSomeday you see the best
Algún día veas lo mejorSome day you see the best
Lo mejor de míThe best in me
Ves, nací para lucharSee I was born to fight
Criado para mantenerme en pie por mi cuentaRaised to stand on my own
Hice que el mundo entero fuera un extrañoI made the whole world a stranger
Y en el amanecer del primer encuentroAnd at the dawn of first sight
De cualquier tipo de amorFrom any kind of love
Hice que el mundo entero fuera un extrañoI made the whole world a stranger
Ella es solo una extrañaShe's just a stranger
Ves, he escalado tan altoSee I've climbed so high
Pero estoy soloBut I'm on my own
He derramado mi corazón y almaPoured out my heart and soul
Ahora es solo piel y huesoNow it's skin and bone
Pero es todo tuyoBut it's all yours
Cada pedazo roto de míEvery broken piece of me
Todos tenemos defectosWe've all got flaws
Depende de nosotros qué elijamos verIt's down to us what we choose to see
Mi corazón se estaba volviendo pesadoMy heart was getting heavy
Sabías que no estaba listoYou knew I wasn't ready
Así que intentamos llevarlo con calmaSo we tried to take it steady
Pero caímos cuando miré hacia abajoBut we fell when I looked down
Caímos cuando miré hacia abajoWe fell when I looked down
Pero es todo tuyoBut it's all yours
Cada pedazo roto de míEvery broken piece of me
Todos tenemos defectosWe've all got flaws
Depende de nosotros qué elijamos verIt's down to us what we choose to see
Y espero que de alguna manera, de algún modoAnd I hope, that somehow, some way
Algún día veas lo mejorSomeday you see the best
Algún día veas lo mejorSome day you see the best
Lo mejor de míThe best in me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Dolman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: