Traducción generada automáticamente

Avec Toi
Joé Dwèt Filé
Mit Dir
Avec Toi
EhEh
Heute Abend ist keine Feier, ich hab KopfschmerzenCe soir c'est pas la fête, j'en ai mal à la tête
Immer die gleichen Probleme, immer bist du in meinem HandyTout le temps les mêmes problèmes, tout le temps t'es dans mon tél
Du hast verrückte Sachen gesehen, ja, ich bin nicht rein wie der SchneeT'as vu des trucs de fou, ouais, j'suis pas blanc comme la neige
Wenn es uns nicht mehr gibt, Babe, schwöre ich, ist es nicht dasselbe (baow, eh)S'il n'y a plus de nous, babe, j'te jure, c'est pas la même (baow, eh)
Oft merke ich zu spät, was du mir gibst (was du mir gibst)Souvent j'prends conscience trop tard de tout c'que tu m'donnes (de tout c'que tu m'donnes)
Jetzt bist du wie Stein, ich warte nur, bis du mir vergibst (ich warte, dass du mir vergibst)Là t'es en pierre, j'attendrai juste que tu m'pardonnеs (j'attends que tu m'pardonnes)
Ich bin nicht perfekt, aber ich brauche dich, um besser zu werdenJ'suis pas parfait mais j'ai bеsoin d'toi pour devenir meilleur
Jetzt beichte ich, Babe, vor dir, vor dem Herrn (woah)Là j'me confesse, bae, devant toi, devant le seigneur (woah)
Ich hab Mist gebaut, ja, ich hab meine FehlerJ'ai fait du sale, ouais, j'ai mes torts
Bitte sag nie wieder, dass ich schlecht binS'te plaît n'dis plus jamais que j'suis mauvais
Viele haben versprochen, sich zu bemühen, jaBeaucoup promis d'faire des efforts, ouais
Aber es kann kalt sein, selbst wenn die Sonne scheintMais il peut faire froid même quand y'a du soleil
Wozu leben, Babe, wenn nicht mit dir?À quoi bon vivre une vie, bae, si c'est pas avec toi?
Ich hab nicht die gleiche Energie, wenn ich nicht mit dir binJ'ai pas la même énergie quand j'suis pas avec toi
Du hast mir immer gesagt, dass du dir vorstellst, dein Leben mit mir zu verbringenTu m'as toujours dit qu'tu t'vois finir ta vie avec moi
Ich kann nachts schlecht schlafen, wenn ich nicht die gleiche Stimme höreJ'peux mal dormir la nuit si j'entends pas la même voix
Wozu leben, Babe, wenn nicht mit dir? (Wozu?)À quoi bon vivre une vie, bae, si c'est pas avec toi? (À quoi bon?)
Ich hab nicht die gleiche Energie, wenn ich nicht mit dir bin (wozu?)J'ai pas la même énergie quand j'suis pas avec toi (à quoi bon?)
Du hast mir immer gesagt, dass du dir vorstellst, dein Leben mit mir zu verbringen (ja)Tu m'as toujours dit qu'tu t'vois finir ta vie avec moi (yeah)
Ich kann nachts schlecht schlafen, wenn ich nicht die gleiche Stimme höreJ'peux mal dormir la nuit si j'entends pas la même voix
Baby, es ist keine FeierBaby, c'est pas la fête
Wenn es uns nicht mehr gibt, bleibe ich allein, egal was passiertS'il n'y a plus de nous, j'reste seul à tous les coups
Sag mir, was ich tun soll, wenn wir scheitern, wer wird mein Geld essen?Dit moi quoi faire si nous deux on échoue, qui va manger mes sous?
Ich bin umgeben von Paketen, aber keine andere ist wie duJ'suis entouré de paquets mais aucune d'autres n'est
Ich hab die Nacht durchgemacht, ich hab den Tag erlebt, aber keine andere ist wie duJ'ai fait la night, j'ai fait le jour mais aucune d'autre n'est comme toi
Wir beide sind die Liebe, aber sie sind verrücktNous deux c'est l'amour mais elles c'est des folles
Du bist die Eine in meinem Herzen, Baby, auch wenn die andere Kurven hatT'es uno dans mon cœur, bébé, même si l'autre à les formes
In meinem Tee bist du der Zucker, wer zählt die Summen?Dans mon thé, t'es le sugar, qui va compter les sommes
Wer kann mein Herz erreichen, wenn nur du den Tresor hast? (Tresor)Qui peut atteindre mon cœur si seul toi à le coffre fort? (Coffre fort)
Ich hab Mist gebaut, ja, ich hab meine Fehler (ich hab Mist gebaut, ja, ich hab meine Fehler)J'ai fait du sale, ouais, j'ai mes torts (j'ai fait du sale, ouais, j'ai mes torts)
Bitte sag nie wieder, dass ich schlecht bin (sag nie wieder)S'te plaît n'dis plus jamais que j'suis mauvais (ne dis plus jamais)
Viele haben versprochen, sich zu bemühen, ja (viele haben versprochen, sich zu bemühen, ja)Beaucoup promis d'faire des efforts, ouais (beaucoup promis d'faire des efforts, ouais)
Aber es kann kalt sein, selbst wenn die Sonne scheint (ouh)Mais il peut faire froid même quand y'a du soleil (ouh)
Wozu leben, Babe, wenn nicht mit dir? (Ja, ja, ouh)À quoi bon vivre une vie, bae, si c'est pas avec toi? (Yeah, yeah, ouh)
Ich hab nicht die gleiche Energie, wenn ich nicht mit dir bin (ja, ja, ouh)J'ai pas la même énergie quand j'suis pas avec toi (yeah, yeah, ouh)
Du hast mir immer gesagt, dass du dir vorstellst, dein Leben mit mir zu verbringenTu m'as toujours dit qu'tu t'vois finir ta vie avec moi
Ich kann nachts schlecht schlafen, wenn ich nicht die gleiche Stimme höre (ouh)J'peux mal dormir la nuit si j'entends pas la même voix (ouh)
Wozu leben, Babe, wenn nicht mit dir? (Wozu?)À quoi bon vivre une vie, bae, si c'est pas avec toi? (À quoi bon?)
Ich hab nicht die gleiche Energie, wenn ich nicht mit dir bin (wozu?)J'ai pas la même énergie quand j'suis pas avec toi (à quoi bon?)
Du hast mir immer gesagt, dass du dir vorstellst, dein Leben mit mir zu verbringen (mit mir, ouh)Tu m'as toujours dit qu'tu t'vois finir ta vie avec moi (avec moi, ouh)
Ich kann nachts schlecht schlafen, wenn ich nicht die gleiche Stimme höreJ'peux mal dormir la nuit si j'entends pas la même voix



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joé Dwèt Filé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: