Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 592
Letra

Significado

Laisse-moi partir

Kitem Ale

Woah, ah, laisse-moi partirWoah, ah, laisse-moi partir
Laisse-moi m'en allerLaisse-moi m'en aller
Laisse-moi partirLaisse-moi partir

Je pensais que c'était toi le plus fort, le plus intelligentTet mwen te pense se li ki plu fo, li kpi intelligen
Chérie, je suis amoureux de tout ce qu'on appelle des sentiments (sentiments)Cheri mbo lanmou ak tout sa yo rele sentiman (sentiman)
Soit je suis mort, soit je suis parti loinSwa mwen te mouri swa mwen te ale loin
Maintenant, c'est toi qui nous montre le cheminKounya se ou ki vin ba nou chemin
Je croyais que ton visage sortait de ma tête facilement (ouh, ouh, ouh)Mte kwe visaj ou tap soti nan tet mwen fasilman (ouh, ouh, ouh)

Je ne dirai jamais que tu étais méchante (méchante)Pap janm di ou te mechan (mechan)
Et tu m'as fait perdre beaucoup de temps (beaucoup de temps)E ou fem pedi anpil tan (anpil tan)
Depuis que je ne te parle plus, tu restes assiseDepi le mpa palew ou chita
Tu me passes, tu mets toujours ta main à distance (distance)Wap pasem ou toujou met menw a distans (distans)
Tout ne doit pas forcément avoir du sensTout bagay pa oblige fe sens
Je t'aime, mais je ne suis plus avec toiMrenmenw mwen mpa avew anko
Et maintenant je comprends que tu ne peux pas conduire l'amour si tu n'as pas de permisE kounya mkomprann ou pa ka kondui lanmou si ou pa gen lisans

Laisse-moi partir (partir)Tan pri kitem ale (ale)
Laisse-moi partir (partir)Tan pri kitem ale (ale)
Tu fais mal à mon cœur, c'est toi qui étais toujours làOu fe ti kem bobo, se ou ki te toujou alaiz
Laisse-moi partir, bon Dieu, fais-le partir (laisse-moi)Tan pri bon die fe'l ale (tan pri)
C'est dans ma tête, il ne veut pas partirLi nan tet mwen l'pa vle ale
Tu fais mal à mon cœur, tu es trop toxique, laisse-moi partir (oh, nan)Ou fe ti kem bobo, ou tro toxik kitem ale (oh, nan)

Tu es toxique, chérie, laisse-moi partirOu toxik cheri tan pri kitem ale
Combien de fois mes amis parlent dans ma têteKombyen fwa zanmi'm pale nan tet mwen
Prends mon cœur comme une drogue et puis ils me détaillentPran ti kem tankou drog e pi yo detayem
Chérie, tu es souvent dans ma tête, souvent dans ma têteCheri ou nan tet mwen souvan, nan tet mwen souvan
Garde les grandes paroles, maman, pour que je ne me fasse pas trop de malGadon gro koze manman, pou ke mwen pat bat tro souvan
Et puis tu es une maladie sans calme, et puis tu es une maladie sans calmeE pi ou son maladi san kalman, e pi ou son maladi san kalman

Je ne dirai jamais que tu étais méchante (méchante)Pap janm di ou te mechan (mechan)
Et tu m'as fait perdre beaucoup de temps (beaucoup de temps)E ou fem pedi anpil tan (anpil tan)
Depuis que je ne te parle plus, tu restes assiseDepi le mpa palew ou chita
Tu me passes, tu mets toujours ta main à distance (distance)Wap pasem ou toujou met menw a distans (distans)
Tout ne doit pas forcément avoir du sensTout bagay pa oblige fe sens
Je t'aime, mais je ne suis plus avec toiMrenmenw mwen mpa avew anko
Et maintenant je comprends que tu ne peux pas conduire l'amour si tu n'as pas de permisE kounya mkomprann ou pa ka kondui lanmou si ou pa gen lisans

Laisse-moi partir (partir)Tan pri kitem ale (ale)
Laisse-moi partir (partir)Tan pri kitem ale (ale)
Tu fais mal à mon cœur, c'est toi qui étais toujours làOu fe ti kem bobo, se ou ki te toujou alaiz
Laisse-moi partir, bon Dieu, fais-le partir (laisse-moi)Tan pri bon die fe'l ale (tan pri)
C'est dans ma tête, il ne veut pas partirLi nan tet mwen l'pa vle ale
Tu fais mal à mon cœur, tu es trop toxique, laisse-moi partirOu fe ti kem bobo, ou tro toxik kitem ale

Azigizig, zigizigi, zigiwouAzigizig, zigizigi, zigiwou
Aide-moi à chanterEdem chante
Ça sonne comme de la musique, danse zou djazz çaSa son mizik jé femen, danse zou djazz sa
Hin, hinHin, hin
Azigizig, zigizigi, zigiwouAzigizig, zigizigi, zigiwou
Ama ri trop mauvais, ay, ayAma ri two moveu, ay, ay
Chérie, kompa, woyCheri, kompa, woy

Laisse-moi partir (partir)Tan pri kitem ale (ale)
Laisse-moi partir (partir)Tan pri kitem ale (ale)
Tu fais mal à mon cœur, c'est toi qui étais toujours làOu fe ti kem bobo, se ou ki te toujou alaiz
Laisse-moi partir, bon Dieu, fais-le partir (laisse-moi)Tan pri bon die fe'l ale (tan pri)
C'est dans ma tête, il ne veut pas partirLi nan tet mwen l'pa vle ale
Tu fais mal à mon cœur, tu es trop toxique, laisse-moi partir (oh, nan)Ou fe ti kem bobo, ou tro toxik kitem ale (oh, nan)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joé Dwèt Filé y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección