Traducción generada automáticamente

Hoodz 'N The Woodz (feat. Alex Kessler)
Joe Hawley
Barrios y Bosques (feat. Alex Kessler)
Hoodz 'N The Woodz (feat. Alex Kessler)
Sí, soy un mago, y aquí está mi capaYee, I'm a wizard, and here is my cloak
'Camino por el bosque, me siento como el papa'Walk around in the woods, make me feel like the pope
Solo disfrutando de la brisa en un día nubladoJust cruisin' with the breeze on a cloudy day
Solo con una capa, ¿qué puedo decir?In only a cloak, what can I say?
Haciendo que todas las brujas quieran venir a jugarMaking all the witches want to come and play
Porque mi capa es tan genial y la llevo por días, hey, uh'Cause my cloak is so fly and I wear it for days, hey, uh
Solo estoy caminando por el senderoI'm just walkin' down the path
Olfateando la hierba dulce, todas las brujas dicen que soy como FlashSmellin' the sweet grass, all the witches say I'm like the Flash
En mi capa, tan rápidoIn my cloak, so fast
Podría darme un chapuzón en mi capa, porque es impermeableI might go for a soak in my cloak, 'cause it's waterproof
También tiene capucha, lo cual es increíblemente convenienteGot a hood on it too, which is honestly just incredibly convenient
He aquí, ahí va una ancianaLo and behold, there goes an old crone
Hola anciana, ¿cómo están tus viejos huesos?Hey old crone, how are your old bones?
¿Por qué te ves tan despreocupadaWhy do you look so lackadaisical
Vagando en tu gran capa?Wand'rin' around in your great big cloak?
Estoy demasiado bien vestido para estar estresado en mi gran capaI'm too dressed to be stressed in my great big cloak
Pero, ¿qué es un mago sin una misión?But what is a wizard without a quest?
¿Cuál es el sentido de vivir sin una misión?What's the point of even living without a quest?
He aquí, un gnomo y trolls del puenteLo and behold, a gnome and bridge trolls
Hola gnomo, hola trolls del puenteHello gnome, hello you bridge trolls
Así como nosotros los gnomos debemos sentarnos todo el díaJust as we gnomes must sit all day
Un mago debe buscar su vidaA wizard must quest his life away
¿Soy un mago sin una misión?Am I a wizard without a quest?
Así como nosotros los trolls debemos cuidar el caminoJust as we trolls must guard the way
Un mago nunca descansa y nunca juegaA wizard never rests and never plays
Dime, ¿no soy un mago sin una misión?Tell me am I not a wizard without a quest?
He ido tan lejos, estoy tan perdidoI've gone so far, I'm so astray
Realmente no puedo permitirme demorarI really can't afford delay
Y aunque me duele tantoAnd even though it pains me so
Necesito una misión, es lo que deboI need a quest, it's what I owe
Pero he buscado misiones, miré por todas partesBut I've searched for quests, looked high and low
Necesito llamar a mi viejo amigo JoeI need to call my old friend Joe
ContestaPick up
Vamos, contestaCome on, pick up
¿Hola?Hello?
JoeJoe
Oye, ¿necesitas una misión?Yo, you need a quest?
¿Cómo lo supiste?However did you know?
Alex, no te enojesAlex, do not vex
Presión de un jardín variado de ancianas, gnomos y trollsVariety garden pressure from crones, gnomes, and trolls
Hacen que uno se sienta más enfermo en el barranco que los Mick drogados en rollosMake one sicker in the gully than stoned Micks in rolls
Primero que nada, un aplauso por tu tenacidadFirst off, hats off to your tenacity
Frente a la rapsodia ambivalente de una reinaIn the face of one ambivalent queen's rhapsody
Pero, ¿no hay un dragón, un basilisco o un jefe?But isn't there a dragon, a basilisk or boss?
¿Una plaga en la tierra o una maldición de salsa especial?A plague of the land or a scourge of special sauce?
Estaba en una encrucijada, vagando por el bosque sintiéndome genial en mi capaI was at a crossroad trollin' the wood feelin' dope in my clo'
Oh, tienes lo que se necesitaO, you have the goods
Pero los magos pueden ser perfectamente capaces sin misionesBut wizards can be perfectly apt without quests
A veces nunca sabemos qué es lo mejor dejar para probarSometimes we never know what's best left to test
¿Qué pasa si esta angustia es demasiado legítima, y me rindo?What if this angst is too legit, and I'th quit
¿O qué pasa con un destino que es mejor dejar en paz?Or what of a destiny left best to sit?
¿Dónde están esos héroes de los que habló HomeroWhere are those heroes about whom Homer spoke
Antes de que los impostores tomaran la aventura como una broma?'Fore posers took adventure for some brand of joke?
En este mundo nos lanzanInto this world we're thrown
¿Joseph? ¿Joey-Joe?Joseph? Joey-Joe?
Hm, no puedo responder cada pregunta por tiHm, I can't answer every question for you
Pero si anhelas un viaje, aquí está lo que puedes hacerBut if you're yearning for a journey here's what you can do
Dile a los trolls del puente que tienes un hermano mayorTell the bridge trolls you've a bigger brother
Deberían dejarte pasar para comer al otroThey should let you pass to eat the other
Ahora los caminos ante ti se dividen en infinitudNow the paths before you split into infinity
Encuentra el que tenga la marca de la trinidadFind the one with the mark of the trinity
Algo me mordió y estoy perdiendo fluidos, esto dueleSomething bit me and I'm leaking body fluids, this hurts
Genial, eso es credibilidad en la calle con los druidasSweet, that's street cred with the druids
Camina sigilosamente por sus vecindarios sagradosStealth walk through their sacred neighborhoods
En los límites del Bosque de Cien Acres de Mister RobinOn the skirts of mister robin's Hundred Acre Wood
Sube el secuoya más alta que la torreClimb the redwood taller than the tower
La mitad de sus hojas son realmente paneles solaresHalf its leaves are really paneled solar power
Hay una rama en la cima que tira para soltar un túnelThere's a branch at the top that pulls to drop a tunnel
Cruza los brazos y prepárate para canalizarCross your arms and brace yo'self to funnel
A una habitación secreta debajo del Sonido de TreetownTo a secret room beneath the Treetown Sound
Enciende un fósforo y cae al sueloStrike a match and fall onto the ground
Agáchate bajo la cama o las alarmas aumentaránDuck under the bed or alarms shall crescendo
Ok, ¿qué hay en la caja?K, what's in the box?
Es un NintendoIt's a Nintendo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Hawley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: