Traducción generada automáticamente

My Own Best Friend
Joe Jonas
Mon Propre Meilleur Ami
My Own Best Friend
Trop de fissures dans le marbreToo many cracks in the marble
Comme des diamants saphir dans la roughLike sapphire diamonds in the rough
Tu sais, la vie c'est comme un cercle (la vie c'est comme un cercle)You know, life's like a circle (life's like a circle)
Finalement, la poussière retourne à la poussièreEventually, dust turns back to dust
Des choses que tu peux pas imaginer te rappellent ce que tu as toujours euThings you can't imagine remind you of what you've always had
Peut-être qu'elles doivent arriver, pour que tu saches que le pire n'est pas si malMaybe they need to happen, so you know the worst ain't all that bad
Alors souffle la bougie, une autre année s'est écouléeSo blow out the candle, another year gone
Souhaitant au ciel de corriger les erreursWishin' to heaven to rewrite the wrongs
Et j'achèterai une nouvelle toile, tourner une nouvelle pageAnd I'll buy a new canvas, turn a new page
La même vieille image, un cadre tout neufSame old picture, brand new frame
Fantôme dans le miroir, dis-moi un mensongeGhost in the mirror, tell me a lie
Si je suis censé être ici, pourquoi est-ce que je pleure ? Et je vaisIf I'm supposed to be here, why do I cry? And I'll
Prendre ce qu'il reste et reconstruire un pontTake what's left and build a bridge again
Oh, et je vais faire les pas pour être mon propre meilleur amiOh, and I'll take the steps to be my own best friend
Mon propre meilleur amiMy own best friend
J'ai peut-être pris le long cheminMight have taken the long way
Priant qu'il y ait des preuves dans le cielPrayin' there's proof up in the sky
J'ai pris de la hauteur les mauvais joursGot high on the bad days
J'ai rencontré un homme sur la Lune, mais je suis toujours à mi-chemin de Mars et je vaisMet a man on the Moon, but I'm still halfway to Mars and I'll
Prendre ce qu'il reste et reconstruire un pontTake what's left and build a bridge again
Oh, et je vais faire les pas pour être mon propre meilleur amiOh, and I'll take the steps to be my own best friend
Et je peux être à terre, mais je ne suis pas mortAnd I might be down, but I'm not dead
Oh, et je vais faire les pas pour être mon propre meilleur amiOh, and I'll take the steps to be my own best friend
Mon propre meilleur amiMy own best friend
(Mon propre meilleur ami)(My own best friend)
Fantôme dans le miroir, dis-moi un mensongeGhost in the mirror, tell me a lie
Si je suis censé être ici, pourquoi est-ce que je pleure ? Et je vaisIf I'm supposed to be here, why do I cry? And I'll
Prendre ce qu'il reste et reconstruire un pontTake what's left and build a bridge again
Oh, et je vais faire les pas pour être mon propre meilleur amiOh, and I'll take the steps to be my own best friend
Et je peux être à terre, mais je ne suis pas mortAnd I might be down, but I'm not dead
Oh, et je vais faire les pas pour être mon propre meilleur amiOh, and I'll take the steps to be my own best friend
Mon propre meilleur amiMy own best friend
(Mon propre meilleur ami)(My own best friend)
Pourquoi est-ce que je pleure ? Et je vaisWhy do I cry? And I'll
Des fantômes dans le miroir me disent un mensongeGhosts in the mirror tell me a lie
Prendre ce qu'il reste et reconstruire un pontTake what's left and build a bridge again
Si je suis censé être ici, pourquoi est-ce que je pleure ? Et je vaisIf I'm supposed to be here, why do I cry? And I'll
Mon propre meilleur amiMy own best friend
Oh, et je vais faire les pas pour être mon propre meilleur amiOh, and I'll take the steps to be my own best friend
Mon propre meilleur amiMy own best friend



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Jonas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: