Traducción generada automáticamente

I Never Promised You A Rose Garden
Joe South
Ich habe dir keinen Rosengarten versprochen
I Never Promised You A Rose Garden
Entschuldige bitte, ich habe dir keinen Rosengarten versprochenI beg your pardon I never promised you a rose garden
Zusammen mit dem Sonnenschein muss es manchmal auch ein wenig Regen gebenAlong with the sunshine there's gotta be a little rain sometime
Wenn du nimmst, musst du auch geben, also lebe und lass leben und lass los oh oh oh ohWhen you take you gotta give so live and let live and let go oh oh oh oh
Entschuldige bitte, ich habe dir keinen Rosengarten versprochenI beg your pardon I never promised you a rose garden
Ich könnte dir Dinge versprechen wie große DiamantringeI could promise you things like big diamond rings
Aber du findest keine Rosen, die auf Kleeblättern wachsenBut you don't find roses growin' on stalks of clover
Also denk besser nochmal nachSo you better think it over
Nun, wenn süße Worte es wahr machen könntenWell, if sweet talking you could make it come true
Würde ich dir jetzt die Welt auf einem silbernen Tablett gebenI would give you the world right now on a silver platter
Aber was würde das schon bringenBut what would it matter
Also lächle eine Weile und lass uns fröhlich sein, Liebe sollte nicht so melancholisch seinSo smile for a while and let's be jolly love shouldn't be so melancholy
Komm und teile die guten Zeiten, solange wir könnenCome along and share the good times while we can
Entschuldige bitte, ich habe dir keinen Rosengarten versprochenI beg your pardon I never promised you a rose garden
Zusammen mit dem Sonnenschein muss es manchmal auch ein wenig Regen gebenAlong with the sunshine there's gotta be a little rain sometime
Entschuldige bitte, ich habe dir keinen Rosengarten versprochenI beg your pardon I never promised you a rose garden
Ich könnte dir ein Lied singen und dir den Mond versprechenI could sing you a tune and promise you the moon
Aber wenn das nötig ist, um dich zu halten, würde ich dich lieber loslassenBut if that's what it takes to hold you I'd just as soon let you go
Aber es gibt eine Sache, die ich möchte, dass du weißtBut there's one thing I want you to know
Du solltest besser schauen, bevor du springst, ruhige Gewässer sind tiefYou'd better look before you leap still waters run deep
Und es wird nicht immer jemanden geben, der dich herausziehtAnd there won't always be someone there to pull you out
Und du weißt, wovon ich redeAnd you know what I'm talking about
Also lächle eine Weile und lass uns fröhlich sein, Liebe sollte nicht so melancholisch seinSo smile for a while and let's be jolly love shouldn't be so melancholy
Komm und teile die guten Zeiten, solange wir könnenCome along and share the good times while we can
Entschuldige bitte, ich habe dir keinen Rosengarten versprochenI beg your pardon I never promised you a rose garden
Zusammen mit dem Sonnenschein muss es manchmal auch ein wenig Regen geben.....Along with the sunshine there's gotta be a little rain sometime.....
Entschuldige bitte, ich habe dir keinen Rosengarten versprochenI beg your pardon I never promised you a rose garden
Zusammen mit dem Sonnenschein muss es manchmal auch ein wenig Regen geben.....Along with the sunshine there's gotta be a little rain sometime.....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe South y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: