Traducción generada automáticamente

Shouting Street
Joe Strummer
Gritando en la Calle
Shouting Street
En la esquina bajo el ferrocarrilDown on the corner under the railway
Escucho a la gente mayor decirI hear the old people saying
Era mejor sin ti, nenaIt was better without you babe
Era mejor sin tiIt was better without
Quieres vivir en la calle de los gritosYou wanna live on shouting street
Cuida tu PunjabiWatch your Punjabi
Quieres bailar en la calle de los gritosYou wanna bop it on shouting street
Déjame en paz con mi biryaniLay off me Biriani
Ahora toma mi auto, eso sí que es una gangaNow take my motor--Now that's a bargain
Sin inspección técnica y el qué sé yo necesita soldaduraNo M.O.T. and the whatsit needs welding
Te diré quién lo arreglará para tiTell ya who's a-gonna fix it for you
Te diré quién lo instalará para tiTell ya who's a-gonna fit it for you
Llévalo a la calle de los gritosTake it down shouting street
Habrá un tipoThere'll be a geezer
Tiene una choza en la calle de los gritosHe's gotta shack on shouting street
Un tipo grasosoOne greasy geezer
Tiene un negocio secundario de EscandinaviaHe's got a real sideline from Scandinavia
Donde entienden cosas de esa naturalezaWhere they understand things of that nature
No digas que lo conseguiste de élDon't a-tell that you got it from him
Oh no digas que lo conseguiste de élOh don't tell that you got it from him
Di que lo encontraste en la calle de los gritosSay you got it out on shouting street
Di que lo encontraste en la basuraSay you found it in the garbage
Di que lo conseguiste en la calle de los gritosSay you got it out on shouting street
Di que lo conseguiste de Jim JarmuschSay you got it from Jim Jarmusch
Déjame rockear en la calle de los gritosLet me rock it out on shouting street
Como Eddie CochranJust like Eddie Cochran
Hemos visto a chicos rudos nacidos en este vecindarioWe've seen rough boys born of this manor
Siempre enloqueciendo cuando no tienen llaves inglesasAlways doing their nuts when they ain't got spanners
Pero solo espera hasta que se hayan idoBut just you wait till they've been away
Solo espera hasta que se hayan idoJust you wait till they've been away
Volverán a la calle de los gritosThey'll be back down shouting street
Vendiendo afeitadoras femeninasSelling lady shavers
Volverán a la calle de los gritosThey'll be back on shouting street
Tienen buen comportamientoThey got good behaviour
Oh déjame rockear en la calle de los gritosOh let me rock it out on shouting street
Y pedir prestado dinero a mis vecinosAnd borrow money from me neighbours
Oh déjame rockear en la calle de los gritosOh let me rock it out on shouting street
En cincuenta y siete sabores.In fifty seven flavours.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Strummer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: