Traducción generada automáticamente

El Callejero
Joel Elizalde
The Streetwalker
El Callejero
Let’s go roam the worldVámonos a andar el mundo
Before the world comes to an endAntes que el mundo se acabe
Because the one who dies wandering the worldQue el que muere andando el mundo
Even death knows how to have funHasta la muerte le sabe
When my mother had meCuando mi madre me tuvo
Underneath a little mesquite treeDebajo de un huizachito
When the midwife showed upCuando la partera vino
I was already tipsy, you seeYo ya andaba borrachito
But young lady, I’m asking you kindlyPero jovencita de favor te pido
When you mix me, mix me up nicelyQue cuando me mezcas, me mezcas seguido
Nicely, nicely, nicely and nicelySeguido, seguido, seguido y seguido
Until I fall asleep in your armsHasta que en tus brazos me quede dormido
In Guasave, I pulled a little heistEn Guasave hice un robito
They were coming after me from behindDe allá me venían siguiendo
The heist was crying out loudEl robo venía llorando
And I was just smiling, feeling fineY yo me venía sonriendo
When my mother had meCuando mi madre me tuvo
Underneath a little mesquite treeDebajo de un huizachito
When the midwife showed upCuando la partera vino
I was already tipsy, you seeYo ya andaba borrachito
But young lady, I’m asking you kindlyPero jovencita de favor te pido
When you mix me, mix me up nicelyQue cuando me mezcas, me mezcas seguido
Nicely, nicely, nicely and nicelySeguido, seguido, seguido y seguido
Until I fall asleep in your armsHasta que en tus brazos me quede dormido




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joel Elizalde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: