Traducción generada automáticamente

Noite De Natal
Joelho de Porco
Weihnachtsnacht
Noite De Natal
Es war an einem Samstagnachmittag (Schabbat Schalom)Foi numa tarde de Sábado (Shabat shalon)
Genau hier in der PratesstraßeBem ali na rua Prates
Ich verliebte mich in AnitaMe apaixonei por Anita
Die Tochter von Isaac und SaritaFilha de Isaac e Sarita
Doch die Eltern mochten diese Beziehung nichtMas os pais não gostavam desse namoro
Nur weil ich Christ warSó porque eu era cristão
Sie umzingelten mich vor der SchuleMe cercaram na porta da escola
Holt sogar Wilson Simonal zur HilfePediram ajuda até ao Wilson Simonal
Damit ich meine Lebensprinzipien änderePra que eu mudasse os meus princípios de vida
Damit ich die Weihnachtsnacht vergessePra que eu esquecesse a Noite de Natal
(Kefir devir ist angekommen)(Kefir devir chegou esse tal)
An diesem Samstagnachmittag (Schabbat Schalom)Naquela tarde de Sábado (Shabat Shalon)
Erbebte das Gute RückzugsgebietO Bom retiro estremeceu
Zu José Paulino: Schließt alle TürenA José Paulino: Fechem todas as portas
Und der Vater sagte: Für mich ist das Kind gestorben!E o pai falou: Pra mim filhinha morreu!
Nur weil ich, Joaquim Ferreira PradoSó porque, eu, Joaquim Ferreira Prado
In eine christliche Familie geboren wurdeTinha nascido em berço cristão
Sie umzingelten mich vor der SchuleMe cercaram na porta da escola
Holt sogar Wilson Simonal zur HilfePediram ajuda até ao Wilson Simonal
Damit ich meine Lebensprinzipien änderePra que eu mudasse os meus princípios de vida
Und die Weihnachtsnacht vergesseE que eu esquecesse a Noite de Natal
(Kefir devir ist angekommen)(Kefir devir chegou esse tal)
Und die Zeit verging (Schabbat Schalom)E o tempo foi se passando (Shabat Shalon)
Und ich liebte immer noch AnitaE Anita eu sempre amando
Als Isaac und SaritaFoi quando Isaac e Sarita
Ohne meine volle ErlaubnisSem a minha total permissão
Den Rabbi Salomão riefenChamaram o Rabino Salomão
Um meine Beschneidung durchzuführenPara fazer a minha circuncisão
Sie umzingelten mich vor der SchuleMe cercaram na porta da escola
Holt sogar Wilson Simonal zur HilfePediram ajuda até ao Wirson Simonal
Damit ich meine Lebensprinzipien änderePara que eu mudasse os meus princípios de vida
Und die Weihnachtsnacht vergesseE esquecesse Noite de Natal
(Kefir devir ist angekommen)(Kefir devir chegou esse tal)
Ich bin Jacob Gorenstein (Jiddisch Mama!)Eu sou Jacob Gorenstein (Iídiche mamma!)
Nicht mehr Joaquim Ferreira PradoNão mais Joaquim Ferreira Prado
Jetzt Jacob Gorenstein, niemals wieder Joaquim FerreiraAgora Jacob Goresntein, jamais ser Joaquim Ferreira nó'
Jacob Gorenstein (Jiddisch Mama!)Jacob Gorenstein (lídiche mamma!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joelho de Porco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: