Traducción generada automáticamente
Cocaine
Joell Ortiz
Cocaína
Cocaine
Vamos a hacerlo rock and ROLLS, ¡eh!"We gon' make it rock and ROLLS, uh!
¡Oye! Todo lo que tienes que hacer es gritar una palabraHey! All you gotta do, is yell out one word
Y la palabra es, cocaínaAnd the word is, cocaine
¿PUEDES HACER ESO?! Te diré cuándo...CAN YOU DO THAT?! I'll tell you when..."
¿Eh? ¿Escuchas, Coke, qué hay de nuevo? ¿Cómo has estado?Uhh.? Hear Coke, what's the deal? How you been?
Ha pasado un tiempo desde que estábamos en esoIt been a little second since we was gettin it in
Sé que te abandoné un poco, pero ¿sabes qué?Know I kinda abandoned you, but you know what?
Esta música prometía, mira, estoy a punto de triunfarThis music shit was promisin, look I'm 'bout to blow up
Pero nunca estaré en la calle con mis viejos zapatos, tratando de ganar más dineroBut I'm never huggin the strip in my old Chucks, tryin to get mo' bucks
Esquivando el camión dorado, lo teníamos todo bajo controlDodgin the gold truck, we had it sewn up
Tú no recibiste nada, pero aún así te emocionabas por míYou ain't get no cut, still you pumped for me
Estabas feliz de que ambos viviéramos cómodamenteYou was just happy that we both lived comfortably
¿Qué pasa con Dope y esos tipos? ¿Siguen ganando dinero?What up with Dope and them niggaz? They still gettin gwap?
Tenían a todo el bloque picando como la varicelaThey had the whole block itchin like the chickenpox
Oye Cook, ¿recuerdas cuando solías meterte en el lío?Aiyyo Cook, 'member you used to get in the pot?
Salías actuando duro, ¿cuántas veces los tipos se declararon culpables?Come out actin hard, how many pleas did niggaz cop?
¿Cuántas formas hay de ganar dinero, chicos?Like how how many ways to get money y'all niggaz got?
Y yo estaré ahí, postado fielmente a las 6 en puntoAnd I'll be down, I post up faithfully at 6 o'clock
Pero no, ha sido solo yo y mis amigos desde el primer díaBut nah, it's been me and my dudes since day one
No estamos buscando socios, mejora tu juego, hijoWe ain't lookin for partners, step up your game son
A veces me pregunto si me extrañasSometimes I wonder if you miss me
Hombre, te extraño aunque esa vida sea más arriesgadaMan I miss you even though that life is riskier
(Cocaína, jejeje)(Cocaine, hehehe)
Amigo, cuando la cosa se pone difícilMy dude, when push come to shove
La razón por la que todos esos payasos policías buscan en los guantesThe reason all them police clowns look in glove
Cuando detienen el auto, escuché que te metiste con KeishaWhen they stop the V, heard you fuckin with Keisha
¿Dejaste que ella se metiera contigo? Yo sé, ¿qué puede hacer un hermano?You let her start fuckin wit'chu? I know, what's a brother to do?
Ella siempre estaba rondando desde, los viejos tiemposShe was always sniffin around since, back in the day
Ahora es mayor de edad, sabe los juegos mentales que jugabasShe of age now, she know the mind games you played
Sé que la tienes ansiosa, volviendo por másI know you got her feenin, runnin back for more
Sabes que con tu sucio trasero probablemente te metiste crudoKnowin yo' dirty ass you probably ran up in that raw
Así que ella se abre (se abre), yo sigo saliendoSo she open (she open) me I'm still datin
Esta música me quita todo mi tiempo y estas chicas no tienen pacienciaThis music take all my time and these girls ain't got patience
Pero al diablo con estas chicas, ¿qué pasa con estos soplones? ¿Están delatando?But fuck these bitches, what up with these snitches? Is niggaz tellin?
Debe ser un nuevo día, solías perder tus pelucas por gritarMust be a new day, used to lose your toupees for yellin
Me alegra no ser un delincuente, nunca te atraparon conmigoGlad that I ain't a felon, they never caught you with me
Si tan solo supieran que habías crecido a un cuarto por semanaIf they only knew that you had grew to a quarter a week
Habría estado en el teléfono al norte ordenando calzoncillosI'da been on the phone up north orderin briefs
Pantalones de sudadera y algo blanco, calcetines en los piesSweat pants and somethin white, socks on the feet
Pero no lo hicieron, podría haber sido diferenteBut they didn't, coulda been different
¡Pensé en eso mientras esta carta estaba siendo escrita, escucha!I thought about that while this kite was bein written, listen!
(Cocaína, jejeje)(Cocaine, hehehe)
Supongo que lo que estoy tratando de decir es que ya terminéGuess what I'm tryin to say is I'm done
Nos divertimos, no para sonar como un idiota, pero ganéWe had fun, not to sound like a jerk but I won
Estoy haciendo las cosas bien porque me mostraste lo incorrectoI'm doin things the right way cause you showed me wrong
La gente escucha nuestras historias cuando las cuento en una canciónThe people bump our stories when I throw it on a song
Voy a seguir con esto hasta que el motor se apagueI'ma ride this thing out until the motor gone
Y cuando el camino se ponga difícil, seguiré resistiendoAnd when the road get bumpy I'm still holdin on
Hasta que salga del pasto del proyecto y tenga que cortar el césped'Til I'm out the project grass and gotta mow the lawn
El cielo es el límite, pero sabes que Joe intentará ir más alláThe sky is the limit but you know Joe try and go beyond
Pero Dios no lo quiera, si eso no funciona, nunca me volví débilBut God forbid that don't work, I never went soft
Estoy de vuelta en el barrio, retomando desde donde lo dejamosI'm back in the hood pickin right up where we left off
Este es un aviso, no me des por vencidoThis is a heads up, don't count me out dawg
Si las cosas no salen bien, me iré a la izquierda como un zurdoIf things don't go right I'm goin left like a southpaw
Volveré a golpear a los tipos en la cara por hablar de másBack to punchin dudes in their face for tryin mouth off
Sirviendo a todos los adictos que intentan desintoxicarseServin all the fiends that be tryin to get they couch off
Oye Coke, no te olvides del chicoAiyyo Coke, don't forget about the kid
Podría necesitarte algún día si logro salir del negocioMight need you one day if I happen to get up out the biz
Nunca olvidé de dónde vengoNever forgot where I came from
Donde empecé a juntar mi pequeño cambioWhere I first started to scoop my little bit of change from
(Cocaína) Ese es su nombre, hijo(Cocaine) That's his name, son
Ese es su nombre, tipoThat's his name, nigga
¡Oye! Todo lo que tienes que hacer es gritar una palabra"Hey! All you gotta do, is yell out one word
Y la palabra es, cocaínaAnd the word is, cocaine
¿PUEDES HACER ESO?! Te diré cuándo...CAN YOU DO THAT?! I'll tell you when..."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joell Ortiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: