Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 162

Letter To Obama (feat. Dante Hawkins)

Joell Ortiz

Letra

Carta a Obama (feat. Dante Hawkins)

Letter To Obama (feat. Dante Hawkins)

Yaa Waa,Yaa Waa,
¿Qué onda futuro presidente? Mi nombre es Joell OrtizWhat's up future president my name is Joell Ortiz
Y soy la voz de los marginados en el barrio, así queAnd I'm the voice of the underdogs in the hood so
Quería escribirte esta carta, para ver qué pensabasI wanted to write this letter to you, to see what u thought

Querido futuro presidenteDear future president
Crecí sin hermanos ni hermanasI grew up with no brothers and sisters
Y mi mamá estaba en asistencia públicaAnd my moms was on public assistance
Y su esposo estaba desaparecidoAnd her husband was missing
Desarrolló esta asquerosa adicción que la llevó a algunas de las misiones más feasShe developed this disguisting addiction that had her on Some of the ugliest missions
Así que se perdió algunas citasSo she missed some appointments
Se suponía que debía mantener mi cobertura constanteShe was supposed to keep my coverage consistant
Era asmático crónicoI was a chronic asthmatic
Jadeando y silbandoHuffin, puffin and whistling
No podía respirar, deseaba la muerteCan't get a breath, I wished for death
Me dolía el pecho cuando tosíaIt hurt my chest when I coughed
Oh sí, soy de los proyectos de Nueva YorkOoh yeah, I'm from the projects of New York
Amamos el baloncestoWe love baketball
Pero el verano pasado mi amigo quedó en la canchaBut last summer my boy got left on the court
Algun chico metió la mano en sus pantalones y puso plomo en sus pensamientosSome kid reached next to his shorts and put some lead in his thoughts
Y la madre del asesino, ella se fue corriendo de la corteAnd the murder's moms, she jetted from court
Su único hijo tenía 18 años en la calle, viviendo el resto al norteHer only son had 18 years in the street he livin the rest up north
Mi otro amigo vendiendo crack, siempre me dice que es una porqueríaMy other homie sellin crack, he always tell me it's wack
Todos los días llena solicitudes pero no lo llaman de vueltaEveryday he filling out apps but they don't call him back
La verificación de antecedentes detectó su delito, pero eso no es justoBackround check spotted his felony, but that aighnt fair
Cometes un error, no puedes arreglarlo, este mundo no le importaYou make a mistake, you can't fix it man this world don't care
Así se siente y tiene cuentas que pagar así que mueve esas piedrasThat's how he feel and he got bills so he movin them krills
Viviendo la vida mirando por encima del hombro, los chicos de azul en sus talonesLivin life over his shoulder, boys in blue on his heels
Su hermana menor, ya es adulta, se puso esos taconesHis little sister, man she grown, she done threw on dem heels
Bailando exótica en un tubo, mira lo que hace por un billeteExotic dancing on a pole look what she do for a bill
Se llevó a uno de esos chicos al backstage buscando emociónTook one of them little boys backstage persuing a thrill
Atrapó esa cosa y ahora todos los días se despierta tomando esas pastillasCaught that thing now everyday she wake up doing them pills
Me enojo cuando veo lo que otros artistas hacen con un millónI get mad when I see what other artists do with a mil
Con un par de billetes compré a mis amigos algunas computadoras de verdadWith a couple g's I bought my p's a few computers for real
Se han olvidado de dónde vienen, ¿no tienen honor?Ya'll done forgot where ya came from, have you no honor?
Lo único que el cambio hace es causarte más dramaOnly thing that change do is causing you more drama
Aquí tienes unas palabras sabias del tipo que dice Yaa WaaHere's a couple wise words from the dude that go Yaa Waa
Es hora de un cambio y ese cambio es ObamaIt's time for a change and that change is Obama
Querido futuro presidenteDear future president
Espero que hayas escuchado esta carta y hagas algunas cosas para asegurarte de que la próxima que escriba sea mejorI hope you heard this letter and do some things to make sure the next one I'm writing is better
¡Paz!Peace!

Ha sido una historia de supervivenciaIt's been a story of survival
Pobreza y tristezaPoverty and sorrow
Y la pregunta es;And the question is;
¿Puedes aguantar hasta mañana (puedes aguantar)?Can you hold on till tomorrow (can you hold on)
Y cuando llegue mañana, ¿no será mucho mejor?And when tomorrow comes won't it be much better?
Así que Sr. Futuro Presidente, por favor abre esta cartaSo Mr. Future President please open up this letter


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joell Ortiz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección