Traducción generada automáticamente
So Hard (feat. Anna Yvette)
Joell Ortiz
Tan duro (hazaña. Anna Yvette)
So Hard (feat. Anna Yvette)
YaowaYaowa
Difícil de salir de la cama cada díaHard of gettin out of bed each and every day
Tengo un gancho en un trabajo que realmente odioI got a hook at a job that I really hate
Tengo que traerlo a casa de una manera mucho mejorI gotta bring him home a much much better way
Nunca voy a rendirme (nunca rendirme)I'm never ever gonna give up (never give up)
No puedo escuchar todo lo negativo que tienes que decirI can't hear all the negative you got to say
Tengo mi avión y ahora voy a hacer un caminoI got my plane and now I'm gonna make a way
Directo a la cima donde hay una forma más finaStraight to the top where there's a finer way
Lo hice yo mismo sin ayuda en el caminoI did it by myself with no help along the way
Quieren que renuncie, así que trabajo tan duroThey want me to quit, so I work so hard
Quítate de mi polla, homie este mi trabajoGet off of my dick, homie this my job
No tengo tiempo para jugarI ain't got no time to play no games
Nena, es hora del espectáculo, me llamaron mi nombreBaby it's showtime, they called my name
No sé tú, tonto, pero voy a ganarDon't know about you chump, but I'm gon' win
Ve a buscar a todo tu equipo, porque yo entraréGo get your whole crew punk, cause I go in
Te das cuenta de la grandeza, abraza a esta chicaYou witnessin greatness, embrace this girl
No me dejes desperdiciar esto, ven a probar a esta chicaDon't let me waste this, come taste this girl
Vengo de los proyectos, así que sí soy capuchaI come from the projects, so yes I'm hood
Pero no les voy a golpear a menos que lo hagaBut I ain't gon' smack y'all unless I should
Así que mantente fuera de mi camino chico y todo está bienSo stay out my way boy and it's all good
Lo estoy haciendo playboy, ojalá lo quisieranI'm doin it playboy, I wish y'all would
Ven a tratar de detenerme, oh no ahora noCome try to stop me, oh no not now
Me siento como Rocky, no voy a bajarI'm feelin like Rocky, I won't go down
Voy directo a la cima, te guste o noI'm headed right to the top whether you like it or not
Los odiadores quieren que me detenga; ¡Es tan!Haters would like me to stop; IT'S SO!
Nunca me rendiré, no soy tú, ahhI'ma never give up, I ain't you, ahh
Como un loco muy bueno, llegué demasiado lejosLike a really good nut, I came too far
No puedo conformarme con menos, soy el mejor, sin dudaCan't settle for less, I'm the best, hands down
Ponme a prueba, EMS, hombre caídoPut me to the test, EMS, man down
Ustedes piensan que es una broma, pero mi trasero no se ríenY'all think it's a joke, but my ass don't laugh
Me rompí, no tengo dineroI came up broke, I ain't have no cash
¡Así que no soy el que tiene todas esas tonterías, boi!So I ain't the one for all the nonsense, boi!
¡No me dejes matarte en mi conciencia, boi!Don't have me killin you on my conscious, boi!
Sé que se pondrá duro, pero sobreviviréI know it get tough, but I will survive
El camino es duro, pero tengo tracción a las cuatro ruedasThe road is rough, but I got four-wheel drive
Soy un estafador, mi tiempo está cercaI am a hustler, my time is close
Usted sólo un (Buster), ir a buscar algunos (Fantasmas)You just a (Buster), go find some (Ghosts)
Tu cara parece enojada, eso me hace sentir orgullosoYour face look angry, that makes me proud
Así que no esperes, por favor sólo odiame ahoraSo nah don't wait, please just hate me now
Sólo pagaré mis deudas y haré mis movimientosI'm just payin my dues and steady makin my moves
Sé que ustedes oran en que pierdo; ¡Es tan!I know y'all prayin I lose; IT'S SO!
Es difícil venir desde abajoIt's hard comin from the bottom
Tan duro, la presión a la parte superiorSo hard, the pressure to the top
Pero no hay vuelta atrás ahoraBut there's no going back now
No te rindas, no te rindasDon't you quit, don't you give up
¡No te rindas! No (nunca te rindas)Don't you give up! No (never give up)
Es difícil venir desde abajoIt's hard comin from the bottom
Tan duro, la presión a la parte superiorSo hard, the pressure to the top
Pero no hay vuelta atrás ahoraBut there's no going back now
No te rindas, no te rindasDon't you quit, don't you give up
¡No te rindas! NoDon't you give up! No
Cada día, cuando me despierto, le doy las gracias a ese hombreEvery day when I wake up, I thank that man
¡No me quejo, no! Yo juego mi manoI don't complain, nope! I play my hand
Reza por mi caída, no eso no va a funcionarPray on my downfall, no that won't work
Tu flujo como una bola de tierra, tío, tan sucioYour flow like a ground ball, man y'all so dirt
Soy tan monstruoso con este cerebroI'm so monsterous with this brain
Oh, tan impresionante, siente esta llamaOh so awesomeness, feel this flame
No soy narcisista, pero soy tan voladorI'm no narcissist but I'm so fly
Debería irme a Marte y decirles adiósI should go on Mars and just tell y'all bye
Estoy trabajando tan duro, así que con eso dichoI'm workin so hard, so with that said
Me pongo justo en mi trabajo, cuando dejo esto muertoI get right on my job, when I leave this dead
Estoy viendo mis carbohidratos, pero necesito este panI'm watchin my carbs, but I need this bread
Quiero ser grande, como la cabeza de mi pitbullI wanna be large, like my pitbull's head
Así que no me voy a dejar como una lluvia constanteSo I won't let up like constant rain
Fam ustedes sólo chupan, cerebro constanteFam y'all just suck, constant brain
Homie tu flujo es demasiado frágil para pies a pies con JoellHomie your flow is too frail for toe-to-toe with Joell
Sé que quieres que fracase; ¡Es tan!I know you want me to fail; IT'S SO!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joell Ortiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: