Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 936

Voando Pro Pará (remix) (part. Pedro Sampaio)

Joelma

Letra

Significado

Fliegen nach Pará (Remix) (feat. Pedro Sampaio)

Voando Pro Pará (remix) (part. Pedro Sampaio)

Ich werde einen Tacacá trinkenEu vou tomar um tacacá
(Tanzen, genießen, entspannen)(Dançar, curtir, ficar de boa)
Denn wenn ich im Pará ankommePois quando chego no Pará
Fühle ich mich gut, die Zeit vergehtMe sinto bem, o tempo voa

(Es brennt)(Tá pegando fogo)
(Pe-dro Sam-pa-io geht!)(Pe-dro Sam-pa-io vai!)

Der Urlaubsmonat ist gekommen, ich fliege nach ParáChegou o mês de férias, vou voando pro Pará
Ich gehe direkt zum Ver-o-Peso, um meinen Gaumen zu verwöhnenVou direto ao Ver-o-Peso apurar meu paladar
Mich ganz wohlfühlen und tun, was ich willFicar bem à vontade e fazer o que quiser
Und meine Sehnsucht nach Pupunha mit Kaffee stillenE matar minha saudade da pupunha com café

Ich werdeEu vou
In der Estação das Docas, ich werdeNa Estação das Docas, vou
Das Re-Pa im Stadion sehenVer o Re-Pa no estádio
Ich gehe abends mit Freunden aus, ich werde mich fallen lassenVou sair à noite com os amigos, eu vou me jogar
Ich werdeEu vou
Dort im Mangal das Garças, ich werdeLá no Mangal das Garças, vou
Im Forte do PresépioNo Forte do Presépio
Und nach dem Point, nach dem PointE, depois do Point, do Point

Ich werde einen Tacacá trinkenEu vou tomar um tacacá
(Tanzen, genießen, entspannen)(Dançar, curtir, ficar de boa)
Denn wenn ich im Pará ankommePois quando chego no Pará
Fühle ich mich gut, und komm, komm, kommMe sinto bem, e vem, vem, vem

Ich werde einen Tacacá trinkenEu vou tomar um tacacá
Tanzen, genießen, entspannenDançar, curtir, ficar de boa
Denn wenn ich im Pará ankommePois quando chego no Pará
Fühle ich mich gut, die Zeit vergehtMe sinto bem, o tempo voa

(Es brennt)(Tá pegando fogo)

Der Urlaubsmonat ist gekommen, ich fliege nach ParáChegou o mês de férias, vou voando pro Pará
Ich gehe direkt zum Ver-o-Peso, um meinen Gaumen zu verwöhnenVou direto ao Ver-o-Peso apurar meu paladar
Mich ganz wohlfühlen und tun, was ich willFicar bem à vontade e fazer o que quiser
Und meine Sehnsucht nach Pupunha mit Kaffee stillenE matar minha saudade da pupunha com café

Ich werdeEu vou
In der Estação das Docas, ich werdeNa Estação das Docas, vou
Das Re-Pa im Stadion sehenVer o Re-Pa no estádio
Ich gehe abends mit Freunden aus, ich werde mich fallen lassenVou sair à noite com os amigos, eu vou me jogar
Ich werdeEu vou
Dort im Mangal das Garças, ich werdeLá no Mangal das Garças, vou
Im Forte do PresépioNo Forte do Presépio
Und nach dem Point, nach dem Point, lass uns gehenE, depois do Point, do Point, simbora

Ich werde einen Tacacá trinkenEu vou tomar um tacacá
(Tanzen, genießen, entspannen)(Dançar, curtir, ficar de boa)
Denn wenn ich im Pará ankommePois quando chego no Pará

Ich werde einen Tacacá trinkenEu vou tomar um tacacá
Tanzen, genießen, entspannenDançar, curtir, ficar de boa
Denn wenn ich im Pará ankommePois quando chego no Pará
Fühle ich mich gut, die Zeit vergehtMe sinto bem, o tempo voa

(Es brennt)(Tá pegando fogo)
(Pe-dro Sam-pa-io, los!)(Pe-dro Sam-pa-io, vai!)

Escrita por: Christian Lima / Isaac Maraial / Nilk Oliveira / Valter Serraria. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joelma y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección