Traducción generada automáticamente

MY TOWN (feat. Loaded Lux)
Joey Bada$$
MI CIUDAD (feat. Loaded Lux)
MY TOWN (feat. Loaded Lux)
(Kirk en el beat)(Kirk on the beat)
Estos tipos deben haber olvidado, hombreThese niggas must've forgot, man
Oye, ustedes deben haber olvidado, hombre (Ciudad de Nueva York)Ayo, y'all nigga must've forgot, man (New York City)
JaHa
Ustedes la han cagado ahora, hombre (ahora están rockeando)Y'all niggas done fucked up now, man (you are now rockin')
¿Sabes lo que digo? ¿Eres estúpido, eres tonto? (Con Joey Bada$$)Know I'm sayin', are you stupid, are you dumb? (With Joey Bada$$)
¿Ustedes pensaron que esto era, hombre? (Sí)Y'all niggas thought this was, man? (Yeah)
Hombre, olvídate de un 20v1, yo me enfrento a cualquiera (oye)Nigga, fuck a 20v1, nigga, I take anybody (ayo)
Llévense a todos ustedes, hombre (grr)Take all y'all niggas, man (grr)
¿Qué quieren, eh? (Badmon)Y'all niggas want? (Badmon)
Mira, sus días están contados como los días de verano (uh-huh)Look, your days is numbered like days of summer (uh-huh)
Llueva o truene, yo traeré ese truenoRain or shine, I'ma bring that thunder
Hablas como si no pudiera ver la luz, sí, está bienYou talkin' like I can't see light, yeah, okay
La pregunta es, ¿yo contra tú o tú contra Ray?The question is it, me v, you or you v, Ray?
De cualquier manera, estas L's se están repartiendoEither way these L's gettin' passed out
Luces apagadas, cuando me desmayoLights off, when I black out
Si te metes en mi carril, mejor chocaSwervin' in the lane with me, better crash out
Ustedes son ligeros, juro que ni siquiera he llegado al máximoYou niggas light weight, I swear I ain't even maxed out
No importa en qué escenario te pongan, sigues jodido (ja-ja)No matter what stage they put you on, you still assed out (ha-ha)
Tu sed de atención es tristeYour thirst for attention is sad
Nada de lo que digas podrá quitar esa mierda sospechosa que dijiste en VLAD (oye)Nothing you could say could take away that sus shit you said on VLAD (ayo)
Diría que me voy a meter contigo, pero puede que te guste (oye)I would say, I'ma get on your ass, but you might like that (ayo)
Estoy fumando a todos ustedes en el porro, este es el 'Lyt packI'm smokin' all you niggas in the blunt, this the 'Lyt pack
La ironía es que durante meses, le dijeron a Joey que contraatacaraThe irony for months, they told Joey to fight back
Ahora, cada línea de golpe, necesitan una muleta y una bolsa de hieloNow, every punch line, they need a crutch and a ice pack
Soy un tonto con los uppercuts, hay pruebas en video (hechos)I'm silly with the upper cuts, there's video proof (facts)
¿Por qué siguen tuiteando? Métanse al estudioFuck y'all niggas still tweetin' for? Get in the booth
Soy realmente la verdad, mejor llamen a una treguaI'm really the truth, got better off callin' a truce
Mejor aún, llama al general, estoy matando a sus tropas (grrt)Better yet, get the general, I'm killing his troops (grrt)
Puse al último tipo en una bolsa de cadáverI put the last nigga in a body bag
Ahora solo volví para recoger su placa (grrt)Now I just spun back to get his dog tag (grrt)
Pensé que les había dicho, nadie está jodiendo conmigo, rima por rimaThought I told y'all, niggas ain't fuckin' with me, rhyme for rhyme
No están listos para la guerra, están más listos para Comic-Con (ja-ja)They ain't war ready, they more ready for Comic-Con (haha)
¿Quién quiere con el fenómeno del rap? Tomen un número, hagan filaWho want it with the rap phenomenon? Take a number, fall in line
Voy a pasar el día rápido como en RamadánI'ma get through the day fast like Ramadan
Soy el verdadero hombre del saco, ustedes deberían tener miedoI'm the real bogeyman, y'all niggas should be afraid
¿Por qué se tardan tanto? Ustedes son siete díasFuck takin' y'all so long? You niggas seven days
Todos esos tiros que tomaron y ni siquiera me rozaronAll 'em shots y'all took and I ain't even get grazed
Los estoy humillando, Kanan no es lo único que se está levantandoSonnin' y'all, Kanan ain't the only thing gettin' raised
Triple entendimiento, ni siquiera me preguntes cómo lo saquéTriple entendre, don't even ask me how I packed him out
Las líneas de golpe son como un Pacquiao (boom-bow)Punch lines pack a Pacquiao (boom-bow)
Díganles que las barras reales están de vuelta en estilo (bang)Tell 'em real bars is back in style (bang)
Y ustedes están siendo fumados como Black & Milds, tranquiloAnd y'all niggas gettin' smoked like Black & Milds, chill
Escuché que las calles te llaman QuillI heard the streets call you Quill
No es de extrañar que tus plumas se revientenNo wonder why your feathers ruffle
Pájaro, enseña a un hombre a pelear (enséñales)Bird nigga teach a man to scuffle (teach 'em)
Soy un gladiador, palabra a RusselI'm a gladiator, word to Russel
Presumiendo ante ustedes y ni siquiera tuve que mover un solo–Flexing on you niggas and I ain't even had to move had to move a single–
El chico de West Brook' tiene todo el West cocido (uh-huh)The kid from West Brook' got the whole West cooked (uh-huh)
Sus jabs son débiles ahora, escuché que están trabajando en su mejor gancho (uh-huh)They jabs weak now, heard they workin' on they best hook (uh-huh)
Mira, Ray Vaughn fue tan la semana pasadaLook, Ray Vaughn was so last week
Ahora, estoy escuchando cosas sobre un tipo llamado Ass CheekNow, I'm hearing shit about some nigga named Ass Cheek
¿Quién quiere ser la próxima víctima?Who wanna be the next victim?
¿Cuántos Top Dawgs se necesitan para soltarlos? (Estoy enfermo)How many Top Dawgs will it take to sick 'em? (I'm sick)
Intentando morder la manzana, es solo prohibido (ja)Tryna take a bite out the apple, it's just forbidden (ha)
Voy a descomponerlos hasta el átomo, esto los separa, cuando los golpeoI'ma break them down till the atom, this split 'em, when I hit 'em
Con el finalizador, ojos en el premio, mano en mi fuego, no me hagas usarlo, señorWith the finisher, eyes on the prize, hand on my fire, don't make me pull it sir
Mejor sé sabioBetter be wise
Porque si ocurre, estoy poniendo puntos en las T y cruzando tus I como Whitaker'Cause if it would occur, I'm dottin' T's and cross your I's like Whitaker
La trama ahora es más espesa que Vivica Fox (uh-huh)The plot is now thicker than Vivica Fox is (uh-huh)
Te estoy matando, realmente el villano, estoy de vuelta y restaurando la sensaciónI'm killin' ya, really the villain, I'm back and restoring the feeling
Ustedes son realmente los rellenosY'all niggas is really the fillings
Nada más que mis niños, estos flows podrían romper techos, derribar edificiosNothin' but my childrens, these flows could break ceilings, knock buildings down
Les dije que estoy de vuelta, sé que lo sientes ahoraTold y'all niggas I'm back, I know you feel it now
Y eso fue lindo, haciéndolo parecer que predijiste mis barrasAnd that was cute making it seem like you predicted my bars
Cuando en realidad escuchaste mi freestyle desde marzoWhen in reality you heard my freestyle since March
Estoy llamando tu farol, quieres verme porque estás huyendo de LuxI'm calling your bluff, you wanna see me 'cause you runnin' from Lux
Cuando los tipos que dicen que quieren poder, fantasean con el guion (eso es correcto)When niggas who say they want power, ghost the script (that's right)
Publican la batalla, no te comprometesPost the the battle, you don't commit
Pero lo que puedo hacer es grabarlo, sabes que está encendido, espera, hombreBut what I can do is put it on wax, you know it's lit, hold up, nigga
Esta perra patinando y haciendo trucos (uh-huh)This bitch skateboardin' and doing tricks (uh-huh)
Oh, soy un seguro, estaba justo en Jordan con los kickflips (hombre)Oh, I'm a shoo-in, I was just at Jordan with the kickflips (nigga)
¿Qué estamos haciendo? De este a oeste, ese es el cruce para ti y nunca nos cruzamos (woo)What we doing? East to the West, that's crossroads for you and never we intersect (woo)
Línea por línea y hashtag (uh-huh)Line for line and hashtag it (uh-huh)
Esto no se trata de buenos chicos o malos (maldita sea)This ain't 'bout good kids or badasses (damn)
Es cuando los cobardes que hablan como si lo quisieran, no lo tienenIt's when punks who talk like they want it, don't have at its
Es para el palacio, vierte el cáliz, soy un rey, tú un retadorIt's for the palace, pour the chalice, I'm a king, you a challenger
Este trabajo ligero y mi aura en Aurora BorealisThis light work and my aura on Aurora Borealis
Ignora el desafío, anímame, hombre, quiero todo el valorIgnore the challenge, hype me up, nigga, I want all the value
Córtalo, porque para que conste, no estamos hablando de canciones y álbumes o de interpretar baladas soloCut it out, 'cause for the record we ain't talking songs and albums or performing ballads just
O de talento retórico, que se lo lleven, a mí no me valeOr rhetorical talent, get swiped, at me, ain't valid
No puedo perseguirlos, así que confía en que vendrán a recoger ese chequeCan't chase 'em, so bank on 'em to come and get that check
Luego lo pone todo en la balanza para caer planoThen he puts it all in the balance to fall over flat
Intentó escalar la montaña y se rompió la espaldaTried to climb the mountain and he broke his back
Las tiras de LA, jugadores y seis-cuartos con cámaras elevadoras, ¿cómo cambias?LA strips, players and six-fours with lift chambers, how you switch up?
No nos golpeaste como mamá, los látigos criados enYou ain't hit us like mama, the whips raised in
Mi resbalón colgando, Raymon en la cocina, no te lo pierdasMy slip hangin' a, Raymon the kitchen, don't miss
Cosa en posición, su niño entró aquí oliendo, estoy cocinandoThing in position, her kid came in here sniffing, I'm cookin though
Este troll finge, haciendo pagos de ventanaThis troll nigga fakin, making window shop payments
Soy serio, soy un maniquí, muéstrales, exhibiendoI'm serious, I'm a mannequin show 'em, displaying
Y él va a tener un ataque, no puede lidiar con estoAnd he gon catch a fit he can't hang with
Tee Grizzley, estoy en el gran juego, el entrenador de los Knicks, estoy poniendo dolorTee Grizzley, I'm big gaming, the Knicks head coach, I'm putting pain in
Has estado en las cuerdas (woo)You been on the ropes (woo)
Por eso usas esa máscara de esquí, carreras en una pendiente (eh)That's why you wear that ski mask, careers on a slope (huh)
Tu mierda juega a congelar, has estado yendo a la quiebraYour shit playin' freeze tag, you been going for broke
Juego final, Joey aquí iluminándoteEnd game, Joey out here lightin' you up
Los tipos juegan con tu nombreNiggas playin' with your name
Solo estoy diciendoI'm just sayin'
Mierda, pensaron que era un juego, hombreShit, they thought it was a game, man
Mierda, atrapame en la cancha, juego de los Knicks, hombreShit, catch me court side, Knicks game, man
Eh, no estoy jugando, hombre (ja)Huh, I ain't playin', man (ha)
Sí, así es, mira (así es)Yeah, that's right, look (that's right)
Este es el hogar del 9/11, el lugar de los helicópteros perdidos (sí)This the home of the 9/11, the place of a lost choppers (yeah)
Seguimos golpeando, hombre, nunca hemos perdido poderWe still bangin', nigga, we ain't never lost power
Ahora estás jodiendo con el Batman de BK, asesino de HarlemYou now fuckin' with the BK Batman, Harlem assasain
Alinéenlos, estamos etiquetando, hombreLine 'em up, we toe-tagging, nigga
Uh, bienvenidos a la Ciudad de Nueva York (sí)Uh, welcome to New York City (yeah)
Sí, bienvenidos a la Ciudad de Nueva York (sí)Yeah, welcome to New York City (yeah)
Uh, soy de la Ciudad de Nueva YorkUh, I'm from New York City
Así es, soy de la Ciudad de Nueva York, hombreThat's right, I'm from New York City, nigga
Uh (así suena la Ciudad de Nueva York)Uh (this what New York City sound like)
Respeta eso, perraRespect that ho
Sí, realmente así esYeah, really like that
Soy realmente así (hechos)I'm really like that (facts)
¿Qué pensaron, hombre?Fuck you niggas thought, man?
(El asesino de Harlem)(Man, the Harlem assassin)
¿Qué pasa?What happenin'?
Desde el lugar de nacimiento de Michael JordanFrom the birthplace of Michael Jordan
El hogar de Biggie Smalls, hombreThe home of Biggie Smalls, nigga
El hogar de H-O-V, hombreThe home of H-O-V, nigga
Stain WayneStain Wayne
Encuentra algo seguro con qué jugar, esto no es un juegoFind somethin' safe to play with, this ain't a game
(Kirk en el beat)(Kirk on the beat)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joey Bada$$ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: